Translate Ukraine

Оприлюднили повний каталог перекладів, підтриманих програмою Translate Ukraine

27.02.2026

Бачите помилку в тексті — виділяйте фрагмент та тисніть Ctrl + Enter

Каталог перекладів, підтриманих програмою Translate Ukraine, оприлюднили у відкритому доступі. Про це повідомили на сайті Українського інституту книги.

У каталозі 326 книжок, що вийшли різними мовами.

.

Програма Translate Ukraine стартувала у 2020-му. За шість років її підтримкою скористалися видавці з 47 країн. Українські книжки переклали 34 мовами.

.

Найбільше перекладів з’явилося польською — 50. Англійською вийшло 36 видань. Далі — болгарська (29), німецька (26) та словацька (18).

.

Географія програми охоплює й країни, де українська література раніше майже не була представлена. 2025 року арабською видали «Кобзар» Тараса Шевченка та «Людину» Ольги Кобилянської. В Індонезії у 2021 році вийшла дитяча книжка-картинка Алли Гутніченко «Незвичайні професії». У Монголії переклали «Я так бачу» і «Голосно, тихо, пошепки» Андрія Лесіва та Романи Романишин.

.

Ознайомитися з повним переліком перекладів можна тут.

.

Як відомо, у 2026 році з державного бюджету Українському інституту книги виділили додаткові 6,3 млн грн на підтримку видавничої справи та просування української літератури за кордоном.

.

Читайте також: Попри пандемію: понад 120 перекладів українських книжок за кордоном

.

Чільне зображення: Читомо