бенгальська мова

Поезію Тараса Шевченка вперше переклали бенгальською мовою

09.03.2025

Бачите помилку в тексті — виділяйте фрагмент та тисніть Ctrl + Enter

До 211-ї річниці від дня народження Тараса Шевченка в Індії вийшов перший переклад його поетичної збірки бенгальською мовою. Про це перекладачка Мрідула Гош повідомила на своїй фейсбук-сторінці.

Видання вийшло друком у видавництві Ядавпурського університету (Jadavpur University Press).

 

Як зазначила Мрідула Гош, цей переклад став першою адаптацією творів Шевченка з української мови будь-якою мовою Південної Азії. Видання ілюстроване картинами самого Шевченко. Перекладачка висловила подяку архівам і цифровим ресурсам Національного музею Тараса Шевченка.

 

«У ці складні часи Національний музей Шевченка робить усе, щоб зберегти його спадщину. Мій переклад не був би можливим без доступу до архівів і величезної допомоги директора музею Дмитра Стуса, а також дослідниці Тамари Холоші», — зазначила Мрідула Гош.

 

Передмову до збірки написали історик Сергій Плохій й 3 президент України Віктор Ющенко. Також перекладачка подякувала директору видавництва Абхіджиту Гупті.

 

Книжка вже доступна в продажу в Індії, зокрема через видавництво Pratikshan, Dey’s, Baibhashik, а також на платформі Flipkart.

 

 

 

Як повідомлялося, нещодавно на вірші Шевченка й Лесі Українки створили альбом романсів. У 2021 році «Заповіт» Тараса Шевченка став текстом, що найбільше перекладали з української, і увійшов у п’ятірку книжок світу за кількістю перекладів.

 

Читайте також: Індія, Словаччина, Австрія, США: нові переклади за кордоном

 

Зображення з фейсбук-допису Мрідули Гош.