Ніка-Центр

Роман Володимира Самойленка видали арабською мовою

15.11.2021

Бачите помилку в тексті — виділяйте фрагмент та тисніть Ctrl + Enter

Книжку Володимира Самойленка «Час розкиданого каміння» видали арабською мовою. Про це Читомо повідомив сам автор.

Арабський переклад книжки письменника і директора видавництва «Ніка-Центр» Володимира Самойленка «Час розкиданого каміння», вийшов у єгипетському видавництві «Сефсафа».

«Арабський книжковий ринок дуже специфічний, як, звичайно, і будь-який. Проте закритість і вимогливість усе ж сильно відрізняє його від європейського та американського. Саме тому вихід там української книжки робить це важливим камінчиком у мості порозуміння між нашими культурами. Важлива риса того ринку − безперешкодність видання для майже будь-якої арабської країни, незважаючи, де саме воно побачило світ арабською мовою», − прокоментував Володимир Самойленко.

 

Арабською мовою книжку переклав ліванський філолог і мовознавець Імадеддін Раеф. Видання вийшло за підтримки Українського інституту книги у межах програми Translate Ukraine.

 

У романі йдеться про вченого-історика, його друга, їхні пригоди, що відбуваються в Україні та в Африці, в останнє десятиліття минулого століття та на початку 2000-их років. Вперше вийшов у видавництві «Ніка-Центр» у 2015 році.

 

Нагадаємо, цього року арабською видали антологію українських класиків і прозу Лесі Українки.