Thames and Hudson

Treasures of Ukraine. Приголомшливий масштаб української культурної спадщини

21.08.2023

Бачите помилку в тексті — виділяйте фрагмент та тисніть Ctrl + Enter

Treasures of Ukraine – це книга, яка створена насамперед для читача з-поза України. Впродовж десятиліть наша культура у світі часто трактувалася крізь призму російського колоніального наративу, і навіть тридцятиліття незалежності не змогло повністю усунути цю оптику. На жаль, ще досі в численних музеях по всьому світу, у текстах, наприклад, про мистецтво авангарду, ми можемо прочитати «російський художник» щодо таких українських імен як Олександра Екстер, Соня Делоне, Казимир Малевич, Василь Єрмилов, Давид Бурлюк. Росія обкрадала українську культуру століттями й робила це доволі таки успішно. Бо дійсно – якщо безліч разів повторити брехню, то зрештою багато хто в неї повірить. Важливе завдання зараз для нас усіх повернути ці й десятки інших вкрадених імен до українського культурного поля, і це одна з місій цього видання.

У 2022 році шановане британсько-американське видавництво Thames and Hudson видає для світового англомовного ринку книгу про скарби України – своєрідний путівник, який має відкрити для світу нашу культуру, немов новий материк на мапі, що ніби завжди був отут, під очима, але залишався непоміченим. Аж ось повномасштабне російське вторгнення і героїчний український спротив привернули до нас погляди мільярдів людей зі всього світу, і багато з них захотіли дізнатися більше про те, хто ж такі ці українці, що це за країна, за яку вони борються.

«Війна завжди починається зі слів», – так Андрій Курков починає свій вступ до книги, у якому з історичного погляду розкриває для іноземного читача самобутність української культури й мистецтва. У вступі Курков описує величезну прірву між українцями та росіянами, засвідчує століття цілеспрямованої русифікації та імперського натиску, який мав за мету розмити та знищити все українське – аж до повномасштабного вторгнення 24 лютого 2022, що мало поставити крапку в існуванні України.

Тиберій Сільваші, Живопис, 2000. Акрил, вода, дерево, целофан. Вигляд інсталяції, Центр сучасного мистецтва Києво-Могилянської академії

© Тиберій Сільваші

 

Книга складається з восьми розділів, побудованих за хронологічним історичним принципом, та окремого девʼятого розділу про народне мистецтво. Кожен із них упорядковував інший автор: 

 

  • розділ від доісторичних часів до Середньовіччя – від дослідника архітектури, культуролога та арт-критика Андрія Пучкова; 
  • про Київську Русь IX-XIII століття написав Крістіан Раффенсперґер, професор університету у Віттенберзі; 
  • період Великого Князівства Литовського XIV-XVI століття описала мистецтвознавиця Діана Клочко; 
  • епоху бароко XVII-XVIII століття – Максим Яременко, професор історичного факультету Києво-Могилянської академії; 
  • період від XIX століття до Fin-de siècle опрацювала Аліса Ложкіна, арт-критикиня і кураторка; ця ж авторка підготувала розділ про народне мистецтво наприкінці видання;
  • мистецтво і театр авангарду — Мирослава Мудрак, професор-емерит відділу історії мистецтва університету Огайо і член Національної академії мистецтв України; 
  • про мистецтво радянської доби 30х-80-х років XX століття розповів Олександр Соловйов, арт-критик і куратор; 
  • сучасне мистецтво від 80 років до сьогодення описала Вікторія Бурлака, дослідниця сучасного українського мистецтва, арт-критикиня і кураторка.

Потужний авторський колектив, до якого долучилися десятки інших фахівців з різних країн, створили дійсно унікальне видання, що розкриває панорамну картину українського мистецтва у невіддільному контексті європейської культури. Саме так – книга дає чітке розуміння залученості й актуальності української культури у європейському контексті. 

Колти (деталі)

Трипільська кераміка. Кінець 5-початок 4-го тис. до н.е. 

© Національний музей історії України, Київ

 

Щоразу, коли ми беремо до рук нову книгу, то найперше, на що звертаємо увагу? На її архітектуру. Обкладинка, форзац, авантитул, фронтиспис, титул… Це ключі, які відмикають для читача книгу, своєрідний код — один із найважливіших концептуальних елементів, що створює необхідний автору антураж. Це передпокій книги.

Жанна Кадирова, «Камери спостереження» з Invisible Forms, 2015. Дерево, цемент

Вигляд інсталяції, Cent Quatre, Париж, Франція

Фото Marc Domage

 

На авантитулі видання Treasures of Ukraine — слова української стрілецької пісні «Ой у лузі червона калина», перекладені англійською мовою, і коротка історична довідка про пісню, що стала символом українського спротиву. На фронтисписі – ікона Юрія Змієборця, створена понад 500 років тому, — промовистий символ воїна-переможця, захисника, святого патрона. Далі, після титульної сторінки, автори розміщують ще два повнорозгортні зображення: фото інтерʼєру Володимирського собору у Києві та фрагмент полотна Іллі Рєпіна «Запорожці пишуть листа турецькому султанові».

 

Читайте також: Пісня лицарської слави: з історії знаменитої «Червоної калини»

Сцена викрадення Персефони Аїдом у люнеті склепу Деметри в Керчі. Квітковий стиль, початок 1 століття нашої ери. Фреска. Керч, Крим

 

І тепер ми маємо завершену картину візуального вступу до книги, який налаштовує читача на потрібний лад – це видання про країну з потужною культурною спадщиною та духовністю, про народ, що бореться за свою свободу та знає їй ціну, а ще – має неповторне почуття гумору.

Юрій Єгоров, Скоро відправляємось, 1972 р. 147 х 143 см.

Одеський музей образотворчого мистецтва

 

Розділ за розділом, як шар за шаром, книга препарує тіло українського мистецтва, його міцні мʼязи та кістяк. Розгортка за розгорткою складається у широчезну панораму від доісторичних часів до сучасного мистецтва, демонструючи неймовірний спектр майстерності та перевтілень – від ювелірних ажурних сцен пекторалі до монументальних полотен.

Борис і Гліб. Середина XIV ст. Темпера по дереву. Висота 142,5; ширина 94,3 см. Київська картинна галерея

© Зібрання Національного музею «Київська картинна галерея» (Київ Національна галерея мистецтв)

 

Світлини творів мистецтва чергуються зі світлинами архітектури, показуючи уривки краєвидів, які нас формували протягом століть. А світло неба на світлинах перегукується зі світлом ликів святих, з білизною давніх мурів та блиском коштовних металів.

Гортаючи книгу прослідковуються діалоги між епохами, чітко бачиш, як перегукується іконопис з мистецтвом авангарду, чи замок в Хотині з Держпромом у Харкові. Врешті стає видимим цей кабель памʼяті, прокладений від праправчора до сьогодні. А ще важливими тут є контрасти — тьмяне золото давніх прикрас і матова поверхня кераміки, монументальні, величні собори та деревʼяні затишні церковці, сентиментальні квіти та птахи контрастують з гострими геометричними формами авангардного мистецтва. І все це, на перший погляд, дуже різне, але усе — в одній системі координат, усе об’єднане.

 

Окремо слід відзначити те, як грамотно подали візуальний матеріал в цій книзі. Вибір дизайнерів для такого видання неймовірно влучний, і видавництво демонструє неабияку відповідальність щодо проєкту, обравши саме студію Grade Design, що має великий досвід роботи з музеями та виданнями про мистецтво.

 

Grade Design також забезпечили візуальне втілення іншого видання того ж видавництва – In the Eye of the Storm: Modernism in Ukraine, 1900–1930s

 

Досвід та повага до матеріалу відчувається одразу, як майстерно дизайнери оперують простором сторінки та пропорціями світлин, як вони працюють з послідовністю зображень, не перекрикуючи своїм дизайном, підсвітивши цю крихку красу, що могла бути знищена, та й уже нищиться та викрадається російськими окупантами.

Традиційні волинські розписи на склі. XIX ст. Острог Рівненської облfcnm

Фото Іван Вдовін/Алами

 

Втручання дизайнерів дуже точкові та влучні, наприклад, для кожного розділу вони створили просту піктограму, що схожа водночас на мозаїку, вишивку чи піксель. А коло нумерації сторінки таки не втрималися і дали тонкий декоративний елемент, ніби натякнувши на дуже притаманну українцям потребу декорувати простір навколо. І на завершення – чудовий таймлайн про історію українського мистецтва, щоб остаточно впорядкувати для себе усі побачені скарби.

Видання закінчується Шевченковим «Заповітом» – таким необхідним елементом у драматургії цього видання, текстом, що є есенцією українства.

 

NB: кошти з продажу видання перераховуються українському PEN на підтримку українських авторів. Частина коштів піде на підтримку музеїв в українських містах, що постраждали від російського вторгнення, на їхню відбудову та відновлення колекцій.

 

Публікація виходить в межах проєкту «Вибір Читомо: Нові книжки з України» (Chytomo Picks: New Books from Ukraine. Матеріали підготовлено за сприяння державної установи «Український інститут книги» за кошти державного бюджету. Авторська думка може не збігатися з офіційною позицією державної установи «Український інститут книги».

 

Візуальні матеріали: Thames and Hudson