* ESC - закрити вікно пошуку
Календар подій
1.03
Триває конкурс для перекладачів-початківців щодо участі у проєкті CELA
Міжнародний фестиваль «Книжковий Арсенал» шукає 10 перекладачів, які візьмуть участь у третьому проєкті CELA з вересня 2024 до червня 2027 року.
Шукають перекладачів на українську з таких мов:
- іспанська;
- італійська;
- чеська;
- польська;
- голландська;
- сербська;
- словенська;
- румунська;
- болгарська.
Що пропонують:
- оплачувані завдання з перекладу 6 зразків (прозових) текстів від авторів-початківців українською мовою;
- голос/голоси у відборі письменників-учасників;
- публікацію цих перекладів на сайті CELA та інших літературних платформах по всій Європі;
- 4 міжнародні онлайн майстер-класи на актуальні теми для професійного зростання;
- розробка професійного набору інструментів для комунікації включно з фотографією та творчою біографією;
- менторська програма: робота з досвідченим перекладачем у тому ж мовному напрямку, а також з літературним консультантом;
- 2 зустрічі з українською командою проєкту наживо в Києві;
- 2 робочих тижні в межах проєкту (в Турині, Італія та в Брюсселі, Бельгія);
- 2 подорожі на літературний фестиваль у країну, з мовою якої ви працюєте;
- оплачений та менторський пітчинг для (принаймні) одного з авторів;
- підключення до міжнародної мережі, спілкування та обговорення із понад 300 європейськими письменниками перекладачами.
Хто може брати участь:
- перекладачі прози (художньої та нон-фікшн) на українську мову;
- перекладачі, що опублікували 1-3 художні переклади в літературному журналі, альманасі або в українському видавництві;
- студенти останніх курсів або випускники академічних курсів художнього перекладу, які перебувають на початку професійної перекладацької кар’єри та/або демонструють свій потенціал у межах програм художнього перекладу, мають досвід співпраці з видавництвами;
- зацікавлені особи, що мають змогу визначити пріоритетною свою участь у цьому проєкті, можуть знайти час і можливість, щоб зосередитися на цій діяльності, а також вмотивовані спілкуватися з партнерськими організаціями й іншими учасниками (мова комунікації проєкту — англійська).
Участь у проєкті безплатна. Учасники беруть на себе відповідальність дотримуватись умов участі у проєкті та завершити його. CELA покриває витрати на проїзд, проживання та добові для участі в усіх запланованих заходах.
Щоб подати заявку, потрібно підготувати та надіслати три документи:
- актуальне резюме (максимум 1 сторінка формату А4), яке містить: повне ім’я, контактну інформацію, місце проживання та роботи, освіту, а також відповідну інформацію про практику та досвід роботи перекладачем з додаванням посилання на власні роботи;
- мотиваційний лист (максимум 1 сторінка формату А4): обґрунтування участі у програмі CELA, мотивація й очікування від участі;
- рекомендаційний лист (максимум 1 сторінка формату А4) від досвідченого перекладача/перекладачки або викладача/викладачки.
Дедлайн: 1 березня 2024 року.
Щоб подати заявку, потрібно заповнити онлайн форму й додати необхідні документи у форматі pdf.
Детальніше на сайті CELA.
При виникненні запитань пишіть на електронну адресу з темою листа «CELA project»: [email protected].
Connecting Emerging Literary Artists (CELA) — мережування літераторів-початківців, це міжнародний проєкт із розвитку талантів, який співфінансується програмою ЄС «Креативна Європа». CELA залучає молодих письменників і перекладачів із 11 європейських країн до співпраці — через менторство, майстер-класи та зустрічі. Проєкт має на меті надати рівні умови літературним митцям, представникам малих мов, для побудови міжнародної кар’єри, виходу на міжнародну авдиторію та розвитку професійних навичок. Проєкт розрахований на чотири роки та відбувається уже втретє.
відвідайте також