дитліт

У Фінляндії вийшла двомовна дитяча книжка від українського видавництва

01.03.2023

Бачите помилку в тексті — виділяйте фрагмент та тисніть Ctrl + Enter

Фінське видавництво Kustantamo S&S видало дитячу двомовну книжку «101 маяк / 101 majakkaa» українською і фінською мовами. Про це повідомили на фейсбук-сторінці Української асоціації у Фінляндії.

«Ми видаємо цю книжку не тільки, щоби принести радість дітям, а й заради підтримки видавництва з Харкова та дитячих письменників з України», — наголосили у Kustantamo S&S

.

Книга-картинка «101 маяк» вийшла в Україні у 2019 році у харківському видавництві «Ранок». Її автори — Оксана Лущевська і Дзмітрий Бандаренка. Ілюстрації створила Оксана Драчковська.

 

Над фінською версією працював перекладач Сантул Космо. Крім двомовної версії, у Фінляндії вийде також фіномовна версія.

 

«Коли сон ніяк не приходить, Захар придумує, як сплять інші, та спостерігає за будинком навпроти. Там часто блимає вікно, тому хлопчик уявляє, що це дім-маяк. Захар також не спить, бо не спить його тато ― архітектор. Щоб син заснув, тато пропонує перевірений метод ― рахувати. То що ж рахуватимуть герої та чи вдасться Захарові заснути?» — ідеться в анотації.

 

 

 

На фейсбук-сторінці видавництва зазначили, що книжки надіслали для українських дітей, які живуть у Фінляндії.

 

Вартість книжки — 26 євро (1030 грн). Придбати її можна за посиланням.

 

Нагадаємо, у Фінляндії українські книжки потраплять до бібліотек 13 міст.

 

Читайте також: Заходь, бери, читай: як працюють фінські бібліотеки

 

Зображення: Kustantamo S&S