антологія

У Польщі видадуть антологію української фантастичної прози

27.08.2022

Бачите помилку в тексті — виділяйте фрагмент та тисніть Ctrl + Enter

У Польщі видадуть антологію «Мова Вавилону», у якій зібрана українська фантастична проза польською мовою. Про це повідомляє письменник Володимир Арєнєв у Facebook. 

Найдавніше з оповідань, що увійшло до збірки, написане у 1881-му, найновіше – у 2022-му.  До антології увійшли твори Миколи Гоголя, Івана Франка, Олександра Михеда, Макса Кідрука, Остапа Українця та інших.

 

«Попри заявлену ретроспективність акцент робили на сучасних українських авторах. Сподіваючись, зокрема, на те, що зацікавимо польських читачів і видавців нашою фантастикою, про яку вони знають дуже мало. Як уже стало зрозуміло, дещо таки вдалося, бо маємо певні перемовини із видавцем про подальшу співпрацю – та детальніше про це поки не говоритиму, зарано і стосується також колег, вони й розкажуть, як надійде час», зазначав упорядник. 

Арєнєв також пише, що існує ймовірність виходу другого тому чи видання українською. Крім того, митці, що створювали антологію, бажають розширити зміст.

 

«Бо це, здається, перша така антологія, щоб от він Гоголя та Франка й аж до Кідрука й Українця. І звісно, хочеться дати набагато більше текстів. Та – побачимо… »,  – написав письменник. 

 

Щодо ідеї створення митець зауважив так: «На початку цієї весни перекладач і знавець фантастики Paweł Laudański написав мені й розповів про ідею, яка виникла в нього разом із видавцем Wojtek Sedeńko. Як і багато наших друзів із польського фендому, вони хотіли підтримати нас – і так виникла ідея антології української фантастичної прози у перекладі на польську».

 

Арєнєв пише, що антологія створена на волонтерських засадах: автори, художники, укладач і видавець не матимуть з неї прибутку. Типографія теж погодилася видати книжку безкоштовно, потрібно сплатити тільки за матеріали.  

 

До оформлення антології були залучені українські художники й художниці. Зокрема на обкладинці використані ілюстрації Романа Чалого, а всередині видання: Ірини Гуріної, Катерини Кошелевої, Дмитра Кришовського, Олександра Полосухіна, Олександра Продана.

 

Зміст видання: 

 

  • Володимир Арєнєв, Михайло Назаренко. Білий квіт на давньому дереві. Короткий екскурс у сучасну українську фантастику (2022)  
  • Микола Гоголь. Пропала грамота (1831)
  • Іван Наумович. Нічний супутник (1853)
  • Олекса Стороженко. Закоханий чорт (1861) (у скороченому варіанті)
  • Іван Франко. Поєдинок (1905)
  • Василь Королів-Старий. Потороча Хрипка (1923)
  • Борис Штерн. Чия планета? (1980)
  • Сергій Легеза. Простаки та хитруни (2004)
  • Олексій Гедеонов. Середина снігу (2014)
  • Світлана Тараторіна. Мова Вавилону (2017, 2022)
  • Михайло Назаренко. Справжнє життя Івана Ілліча (2017)
  • Наталія Матолінець. Вартовий загрози (2018)
  • Володимир Арєнєв. Смуга відчуження (2019)
  • Олексій Жупанський. Гавриловна (2019)
  • Володимир Кузнєцов. Віхола (2020, 2022)
  • Олександр Михед. Пожирач гріхів (2020)
  • Макс Кідрук. Ближче всіх до полюса (2022)
  • Остап Українець. День Нептуна (2022)

 

Нагадаємо, що в австрійському видавництві Passagen Verlag вийде друком збірка українських есеїв про війну у хронологічному порядку за 2014-2022 роки «Україно, моя любове. Голоси вільної нації».

 

Як відомо, французьке видавництво Editions Bruno Doucey (Видавництво Брюно Дусе) опублікувало антологію української поезії «Україна. 24 поети для однієї країни» (“Ukraine. 24 poètes pour un pays).