Велика Британія

У Великій Британії видадуть «Позивний для Йова» Михеда

31.10.2023

Бачите помилку в тексті — виділяйте фрагмент та тисніть Ctrl + Enter

Книжку «Позивний для Йова» видадуть в одному з найвідоміших британських видавництв Penguin Books. Про це на своїй фейсбук-сторінці повідомив письменник Олександр Михед.

Права на видання для Британії придбав імпринт Penguin Books — підрозділ, що спеціалізується на нонфікшні Allan Lane.

 

Міжнародне видання книжки називається Language of War. Права придбала редакторка Casiana Ionita, видавнича директорка Penguin Press. Вона сказала: «Я була вражена рукописом Олександра, і, щойно дочитала його, довелося поділитися ним з усіма. Його майстерність надзвичайна».

 

«Для мене велика честь бути частиною дивовижного кола авторів Allan Lane, яких я вважаю своїми вчителями в нон-фікшн. Це можливість розповісти нашу історію, поділитися нашою любов’ю, пам’яттю, горем і гнівом, які зрозумілі різними мовами та кордонами. З вічною пам’яттю про загиблих і з глибокою вдячністю тим, хто щодня боронить Україну», — наголосив Олександр Михед.

 

Книжка вийде у червні 2024.

 

«Позивний для Йова. Хроніки вторгнення» в Україні видало Видавництво Старого Лева.

 

«Олександр Михед почав писати книжку у перший день широкомасштабного вторгнення, що трапилося на восьмому році російсько-­української війни. Автор працював над книжкою протягом тринадцяти місяців, писав про те, що пережив разом із дружиною, про своїх батьків, які майже три тижні були в Бучі під час окупації. Про те, як змінюємося ми, як наша повсякденна мова стає мовою війни, колись звичні й важливі речі — ​болючими тригерами, а певні відчуття та емоції — ​такими, які хочеться забути, але й водночас запам’ятати назавжди. Ця книжка не є винятково рефлексією автора, радше навпаки: він зібрав й виклав думки і переживання багатьох українців протягом першого року вторгнення. Україн­ці, як і колись старозавітний Йов, нині проживають жахливі втрати. Як ми втрачаємо найрідніших друзів і домівки? Як змінюються українські діти і яку постпам’ять матиме наступне покоління? Врешті — ​хто кожен із нас у цій війні?» — ідеться в анотації.

 

Як повідомлялося, 2021 року «Я змішаю твою кров з вугіллям» Олександра Михеда видали у Німеччині.

 

Читайте також: Та не введи нас у спокусу прощення – «Позивний для Йова» Михеда

 

Чільне зображення: Видавництво Старого Лева