* ESC - закрити вікно пошуку
канада
В Канаді презентували книжку «Листи з України», підготовану відомою журналісткою Le Devoir
29.02.2024Цієї середи, 28 лютого, в Монреалі представили книжку «Листи з України» (фр.«Lettres d’Ukraine»), ініційовану та укладену Маґдалін Бутро (Magdaline Boutros), журналісткою-міжнародницею однієї з найвпливовіших франкомовних газет Канади Le Devoir. Книга містить дев’ять листів від українців, написаних весні 2022 року. Серед них — як відомі постаті, так і менш публічні представники різних сфер, прошарків та міст України.
Оновлено 2.03.2024, 23:40 виправлено твердження про Le Devoir як найбільшу франкомовну газету Канади (найчисельнішим за накладами є таблоїд Le Journal de Montréal).
За задумом авторки ідеї та упорядниці видання, книжка має розповісти про війну Росії проти України через особисті історії, відображені у листах. Їх на прохання журналістки надали герої: лист до доньки від Валентина, що пішов на фронт; лист Тетяни з Маріуполя, що пережила облогу міста; лист Марини Хромих, виконавчої директорки Фундації DEJURE про Романа Ратушного та Дмитра Коцюбайла (Да Вінчі); уривки щоденника письменника Івана Байдака, що стали постанням для усіх читачів-франкофонів; та інші.
Передмову до видання написала українська правозахисниця Олександра Романцова, виконавча директорка організації «Центр громадянських свобод», що у 2022 році отримала Нобелівську премію миру, післямову — Почесний консул України у Монреалі Євген Чолій. Переклад з української здійснили Ростислав Нємцев та Андреан Бедар.
Євген Чолій, Почесний консул України у Монреалі
За словами Маґдалін Бутро, вона зустріла цілковиту підтримку своєї ідеї видати книжку, і Le Devoir одразу погодилися її видати у власному видавництві «Somme tout editions». Напередодні вторгнення Бутро, разом з фоторепортером Валеріяном Мазато перебували в Україні та готували репортажі з Києва, Харківської та Донецької областей.
Презентація відбулася у книгарні Le Port de tête у форматі double-launching, разом з виданням того ж видавництва “Сингапур. Лабораторія майбутнього” Алексія Ріопеля та Валеріяна Мазато («Singapour. Laboratoire de l’avenir», Alexis Riopel, Valérian Mazataud).
Видання надійшло у продаж 28 лютого і доступне в усіх основних книгарнях Квебека. Директор видавництва, Серж Теру (Serge Théroux), прагне видати книжку і в Україні, відтак шукає видавництво, що готове було б видати «Листи…» для українських читачів.
Ростислав Нємцев, перекладач
Нагадаємо, що у березні готується ще одне видання у перекладі Ростислава Нємцева, здійснене у тандемі з Фелісією Мігалі — «Перші дні окупації. Останні дні Володимира» (в Україні видана під назвою «Я перетворююсь… Щоденник окупації. Вибрані вірші», Vivat, 2023)
This publication is sponsored by the Chytomo’s Patreon community
«Читомо» — це професійне медіа про книжки і книговидання в Україні та світі. Ми залишаємось незалежними лише завдяки коштам наших донаторів. Допоможіть нам розвиватися і ставати ще кращими!
Підтримати проєкт
що більше читаєш – то ширші можливості