медіа під час війни

В Україні створили бібліотеку перекладів сучасних пʼєс

02.07.2022

Бачите помилку в тексті — виділяйте фрагмент та тисніть Ctrl + Enter

В Україні започаткували бібліотеку Ukrainian Drama Translations, у якій зібрана колекція перекладів сучасних українських пʼєс пʼятьма мовами. Про це повідомляє Український інститут, який започаткував бібліотеку. 

Проєкт створений для того, щоб допомогти режисерам з усього світу знаходити якісні переклади для власних постановок. 

 

Кожний включений до бібліотеки текст супроводжується англомовною карткою-паспортом зі стислим синопсисом та інформацією про автора і перекладача.

 

Сайт надає можливість ознайомитися з великою частиною змісту, але повний текст для читання, комерційного або некомерційного використання можна отримати безпосередньо у правовласників, чиї контакти містяться на перших сторінках п’єс та на особистих авторських профілях.

 

Бібліотека передбачає постійне оновлення фондів.

 

На сайті можна знаходити необхідні пʼєси за мовою, жанром, періодом написання, темою, обсягом тексту чи кількістю персонажів. Кожен із текстів супроводжується англомовним синопсисом та інформацією про автора та перекладача.

 

Сайт проєкту за посиланням. Українських драматургів запрошують надсилати переклади своїх пʼєс на пошту [email protected].

 

Партнери проєкту, UKRDRAMAHUB, Worldwide Readings Project та Birbeck Center for Contemporary Theater.

 

Бібліотека створюється за фінансової підтримки International Relief Fund МЗС Німеччини та Goethe-Institut в Україні в межах проєкту «Театральні вікна. Work in progress», що реалізує громадська організація «Театр на Жуках».

 

Нагадаємо, що команда NFT-музею MetaHistory створила спеціальну NFT-ілюстрацію для подяки Ілону Маску.

 

Як відомо, в Україні створили фонд для відновлення Музею Сковороди.