для професіоналів

12 подій для професіоналів на X Книжковому Арсеналі

14.06.2021

Бачите помилку в тексті — виділяйте фрагмент та тисніть Ctrl + Enter

Перший після пандемійної перерви Книжковий Арсенал відбудеться 23-27 червня в оновленому, постпандемійному форматі, який поєднає як онлайнові, так і офлайнові події. Цьогорічна програма, як і в попередні роки, розділена на окремі блоки, які об’єднують події за спільним тематичним спрямуванням. Є серед них і такі, які будуть надзвичайно корисними й для професіоналів видавничої галузі. Читомо відібрало 12 найцікавіших подій для видавців, бібліотекарів, перекладачів, ілюстраторів та редакторів.

Презентація «Стратегія розвитку читання 2021–2025: подальші кроки»

  • 16:30 – 17:15, кафе «Європа»;
  • Організатор: Український інститут книги;
  • Учасниці: Євгенія Кравчук, Лариса Петасюк, Любомира Мандзій, Олександра Коваль, Ірина Батуревич.

 

Стратегію, яку ініціювало Міністерство культури та інформаційної політики, вперше представили у березні. З того часу відбулись деякі позитивні зрушення на користь реалізації цих планів. Чи не вперше можна буде публічно почути позицію заступниці міністра освіти й науки – ще одне відомство, що також дотичне до стратегії.

 

Дискусія «Сучасне книговидання і роль у ньому приватних донорів»

  • 19:30 – 20:15, зала «Сфера»;
  • Організатор: Zagoriy Foundation;
  • Учасники: Євгенія Мазуренко, Олеся Островська-Люта, Олександра Коваль, Дана Павличко, Олександр Михед, Богдана Неборак.

 

Як, підтримувати, популяризувати, просувати українську літературу? Топпредставники різних сфер, близьких до книговидання, обговорюватимуть ці актуальні теми.

Тренінг «Що таке ОНІКС (ONIX) і для чого він потрібен бібліотекам та видавцям»

  • 12:00 – 12:45, Бізнес-сцена;
  • Організатор: Biblio.Center;
  • Учасники: Ігор Огура, Юрій Марченко, Валентина Муравйова, Оксана Бруй.

 

Ігор Огура керує компанією, яка не один рік надає послуги з цифровізації бібліотек. На тренінгу він покаже і розкаже про основний машинозчитуваний формат передачі даних для бібліотек та видавців, яким користуються за кордоном вже близько 20 років.

 

Відкритий діалог «Як пройти в бібліотеку? Відверто ПРО#читання»

  • 13:30 – 14:15, Бізнес-сцена;
  • Організатор: Українська бібліотечна асоціація;
  • Учасники: Антон Мартинов, Оксана Бруй, Марина Маслова, Емілія Огар.

 

Бібліотеки стають просторами для розвитку громад, здобуття неформальної освіти, інфоцентрами тощо. Учасники діалогу обговорять чи в таких умовах не втрачають ці заклади основної функції – промоції читання.

 

Дискусія «Книжковий маркетинг у постковідну добу: європейський та український досвід»

  • 18:00 – 18:45, Бізнес-сцена;
  • Організатор: House of Europe;
  • Учасники: Матіас Фойгт, Оксана Зьобро, Катерина Аврамчук, Дзвінка Пінчук.

 

Під впливом пандемії змінились маркетингові стратегії книговидання. Детально про це розповість Матіас Фойгт – власник і засновник німецької піар-агенції «Literaturtest», що спеціалізується на комунікації в соціальних медіа, маркетингу, рекламі. Про український контекст змін його доповнять представниці українських видавництв.

Дискусія «Цін(л)увати редакторку/редактора»

  • 13:30 – 14:15, Бізнес-сцена;
  • Організатор: Асоціація українських редакторів;
  • Учасниці: Марина Женченко, Галина Листвак, Юлія Мороз, Ярослава Прихода.

 

Нещодавнє опитування редакторів показало їхнє ставлення до роботи й розмір заробітних плат. Втім, сухі цифри не розкажуть того, що відомо представницям асоціації, які, між іншим, суміщають редакторську практику і викладають теорію редактури у закладах вищої освіти.

 

Як перетворити книжку на фільм: навчання пітчингу, досвід Book Pitch 2020

  • 15:00 – 15:45, зала «Лекторій»;
  • Організатори: Мистецький арсенал, Одеський міжнародний кінофестиваль;
  • Учасниці: Тамара Горіха Зерня, Гаська Шиян, Олеся Лук’яненко, Леонора Пащенко, Тетяна Власова.

 

Цього року Книжковий Арсенал та Одеський міжнародний кінофестиваль започаткували спільний проєкт Book Pitch. Мета книжкового пітчингу – знайти сучасні українські книжки, що мають потенціал для подальших екранізацій як художні фільми. Напередодні фіналу проєкту доречно підбити перші підсумки і представити їх широкому загалу.

 

Публічна дискусія «Ілюстратор VS видавець. Як втримати успішну комунікацію протягом всього проєкту». Ілюстраторські майстерні

  • 15:00 – 15:45, Артсцена;
  • Організатор: Projector;
  • Учасниці: Марія Кінович, Ірина Вале, Варвара Перекрест.

 

Як грамотно домовитись про дедлайни, умови проєкту, очікування замовника, вартість послуг, – про ці та інші деталі спілкування з видавцями розкажуть дизайнерки. Вочевидь, стануть у пригоді їхній фрілансерський досвід і досягнення у галузі.

 

Дискусія «Ключі розуміння. Розмова письменників та їхніх перекладачів»

  • 19:30 – 20:15, Бізнес-сцена;
  • Організатори: Drahomán Prize;
  • Учасники: Клаудія Дате (Німеччина, онлайн), Ірина Дмитришин (Франція, онлайн), Юрій Андрухович, Олена Гусейнова.

 

Кількість перекладів українських книжок за кордоном зростає, що не може не тішити, а нагорода Drahomán Prize додає престижу перекладацькій роботі. Про належну якість перекладів дискутуватимуть перекладачки, зокрема перша лавреатка премії Drahomán Prize Клаудія Дате і Юрій Андрухович, – твори якого перекладали у понад десяти країнах світу і він самотужки може оцінити деякі з цих перекладів.

Дискусія «Книжкове піратство і як із ним боротися»

  • 12:00 – 12:45, Бізнес-сцена;
  • Організатор: Читанка;
  • Учасники: Юрій Марченко, Іван Федечко, Сергій Глотов, Соломія Назаркевич.

 

У 2020 році за зверненнями українських видавців кіберполіція зареєструвала лише два кримінальні провадження про порушення авторських прав. Мабуть, значно більше таких випадків офіційно ніде не зафіксовані. Що варто зробити аби зменшити піратство розкажуть правники, які спеціалізуються на авторському праві.

Дискусія «Як малювати дитячий і підлітковий нонфікшн». Ілюстраторські майстерні

  • 10:30 – 11:15, Артсцена;
  • Організатор: Видавничо-освітній проєкт «Портал»;
  • Учасники: Олег Грищенко, Маша Фоя, Ілля Угнівенко, Олена Старанчук.

 

«Портал» — це проєкт, який допомагає дітям і підліткам розуміти історію та культуру України у світовому контексті, з цифровими доповненнями до книжок. Цікава подача інформації освітнього характеру вибагливій авдиторії – це те, про що розкажуть ілюстраторки й артдиректор проєкту.

 

Дискусія «Як зробити сучасну українську літературу видимою у світі!?»

  • 12:00 – 13:45, Бізнес-сцена;
  • Організатор: Літературна агенція OVO;
  • Учасники: Вікторія Ма, Оксана Хмельовська, Наталія Мірошник, Олена Одинока, Зеня Томпкінс (США, онлайн), Іван Федечко.

 

Літературну агенцію Ovo заснували у 2019 році для продажу прав на переклади книжок сучасних українських авторів закордон та представлення інтересів іноземних видавництв в Україні. Крім того, з 2020 року діє державна програма та інші ініціативи, які просувають українську літературу у світі. Разом з тим, організатори дискусії визнають, що наша література не так поширена за кордоном, як цього хотілося б, але переконані, що ситуацію можна змінити на краще.

 

Загалом до програми фестивалю увійшла 261 подія.

 

2019 року Книжковий Арсенал у Лондоні отримав звання «Найкращий літературний фестиваль світу».

 

У 2020 році Книжковий Арсенал перенесли, проте частина заходів відбулася онлайн.

 

Також ви можете ознайомитися з Вітриною новинок Книжкового Арсеналу, яку підготували у співпраці з Читомо.