Баркемп

BarCamp 2.0: виклики та колаборації за межами бульбашки

13.12.2021

Бачите помилку в тексті — виділяйте фрагмент та тисніть Ctrl + Enter

Як бути видимими за межами своєї бульбашки? Де шукати партнерів для колаборацій? Як працювати з авдиторією в онлайн форматі і як в такому ж режимі знаходити нових авторів? З цими та іншими питаннями прийшли учасники цьогорічного онлайн баркемпу, за підтримки Goethe-Institut в Україні, Книжкового Арсеналу, Франкфуртського книжкового ярмарку та Auswärtiges Amt.

До обговорень теми «Нові альянси у книжковому та креативному секторі» приєдналось більше сотні учасників з 21 країни. Можливість висловитись була у кожного — як про професійні новини, так і про новорічні плани, чим відвідувачі активно користувались, знайомлячись та шукаючи разом виходів — поза межі своїх бульбашок.

UAEN

Корінна Крокер з 2019 року обіймає посаду програмної директорки літературної програми у видавництві Klett-Cotta. Починаючи з 2016 року, Корінна була редакторкою у Klett-Cotta і, серед інших, придбала для видавництва права на таких авторів й авторок, як Філіп Лансон, Анна Бернс, Рафаела Едельбауер та Айріс Вольф.

Під час події в межах BarCamp 2.0 Корінна розповіла, як редакторам знайти нові голоси в літературі та скласти свій збалансований і комерційно успішний видавничий портфель.

Читати конспект.

 

Андреас Яндль — перекладач-фрілансер з англійської та французької мов, який разом‌ ‌з‌ ‌організацією‌ ‌BIEF‌ ‌(Bureau‌ ‌International‌ ‌de‌ ‌l’Edition‌ ‌Française)‌ ‌організовував‌ ‌у‌ ‌Парижі франко-німецькі‌ ‌програми‌ ‌обміну‌ ‌для‌ ‌молодих‌ ‌літературних‌ ‌перекладачів,‌ ‌книготорговців ‌та‌ ‌менеджерів‌ ‌з‌ ‌продажу‌ ‌у‌ ‌видавництвах‌.‌ ‌У‌ ‌CETL‌ ‌(Centre‌ ‌Européen‌ ‌de‌ ‌Traduction‌ ‌Littéraire)‌ ‌у‌ ‌Бельгії‌ ‌Андреас‌ ‌Яндль‌ ‌працює‌ ‌викладачем‌ ‌і ‌ментором‌ ‌для‌ ‌студентів‌ ‌у‌ ‌рамках‌ ‌навчальної‌ ‌програми‌ ‌«Літературний‌ ‌переклад»‌. У межах події BarCamp 2.0: Outside the Bubble Андреас поділився досвідом участі в перекладацьких асоціаціях і розповів про те, чому важливо об’єднуватися.

Читати конспект.

Александра Нєрадзік, продюсерка креативного контенту, що вже три роки працює у німецькій книжковій компанії «Hugendubel Buchhandlungen», поділилася цінними порадами про креативний контент і розповіла, що є важливим у створенні якісної фотографії для промоції книжок.

Читати конспект.

 

У межах BarCamp 2.0 про нові ініціативи спільнот розповіла Емма Хауз – міжнародна спеціалістка з багаторічним досвідом, що консультує видавничі асоціації, книжкові ярмарки й інші організації, пов’язані з видавничим сектором. У 2020 році вона стала однією із засновників Фейсбук-спільноти «Publishers without borders».

Читати конспект.

За подіями BarCamp уважно стежив Кіт Інжир і підготував конспект найцікавішого у котиках. Інжир — популярний український комікс-персонаж, що понад усе полюбляє книжечки й веде власний блог на Фейсбуці, Інстаграмі  та Твіттері. Його авторка — журналістка Олена Павлова.

Підтримайте проект

Фондуючи незалежну редакцію Читомо, ви допомагаєте зростити нове покоління
професіоналів видавничої справи і збільшуєте кількість хороших книжок у світі.

Підтримайте проект