* ESC - закрити вікно пошуку
Видавництво «Видавництво»
Мальопис «Коротка історія довгої війни» вийде у Франції
24.01.2025
Мальопис «Коротка історія довгої війни» художниці та культурологині Маріам Найем та ілюстраторів Юлії Вус та Івана Кипібіди вийде французькою мовою. Про це повідомили на фейсбук-сторінці видавництва «Видавництво».
«Одна з найбезпрецедентніших подій для “Видавництва” — вихід французького перекладу мальопису «Коротка історія довгої війни» до релізу українського видання! Це вперше в історії нашого видавництва, коли переклад побачить світ раніше за оригінал», — написали у видавництві.
Мальопис вийде у лютому 2025 року в імпринті найбільшої видавничої групи Франції Hachette Livre — Robinson. Видання буде доступним для читачів у Франції, Бельгії, Швейцарії, Квебеку та інших франкомовних країнах.
Окрім того, на сайті видавництва «Видавництво» повідомляють, що права на видання уже продані у польське видавництво мальописів, засноване у 2006 році Timof та одне з найбільших книговидавництв Фінляндії, засноване у 1943 році Tammi.
«Ми продовжуватимемо просувати цей важливий проєкт і надалі на світові ринки, аби якнайбільше іноземців дізнавались про нашу довгу війну з росією та російську агресію», — додають у видавництві.
Українською мовою мальопис вийде весною 2025 року. Створення видання є ініціативою «Видавництва» та видається без ґрантової або спонсорської підтримки.
«Це мальопис про нашу довгу війну з росією. За роки повномасштабної війни з’явилося чимало історій, зокрема графічних, де про нашу війну говорять іноземці. Але в цій війні живемо ми. І нам було важливо розповісти про неї самим. Щоб і ми, й іноземці побачили її нашими очима, про те, як ми її відчуваємо. Перед вами — нагадування про те, що з історичної точки зору, війни ніколи не бувають простими історіями, але з особистої точки зору, це просте питання — житиму я чи ні?» — йдеться в анотації.
Передзамовити мальопис можна на сайті видавництва.
Як повідомлялось, збірка короткої прози «Мої жінки» Юлії Ілюхи та збірка оповідань «Чому я не втомлююся жити» Ярослава Мельника вийдуть французькою мовою.
Чільне зображення: колаж Читомо
Фото: видавництво «Видавництво», Calameo
This publication is sponsored by the Chytomo’s Patreon community
«Читомо» — це професійне медіа про книжки і книговидання в Україні та світі. Ми залишаємось незалежними лише завдяки коштам наших донаторів. Допоможіть нам розвиватися і ставати ще кращими!
Підтримати проєкт