Залця Ландман

На Львівщині відкрили пам’ятник швейцарській письменниці Залці Ландман

19.06.2021

Бачите помилку в тексті — виділяйте фрагмент та тисніть Ctrl + Enter

У місті Жовква відкрили пам’ятник швейцарській письменниці єврейського походження Залці Ландман. Про це Читомо повідомили у Львівській національній галереї мистецтв імені Бориса Возницького.

Бюст встановили на вулиці Запорізькій поряд з синагогою. Офіційне відкриття пам’ятника, що відбулось 18 червня, відвідали директор Львівської національної галереї мистецтв імені Бориса Возницького Тарас Возняк, міський голова Жовкви Олег Вольський, Посол Швейцарії в Україні Клод Вільд, куратор проєкту «Буковинсько-галицький літературний маршрут» Петро Рихло, представники Єврейського музею Берліна та інші. Автор пам’ятника − скульптор Володимир Цісарик.

 

Ініціювали спорудження пам’ятника наукова співробітниця Єврейського музею в Берліні та членкиня Спілки художників Німеччини Гельґа фон Льовеніх і професор кафедри зарубіжної літератури та теорії літератури Чернівецького національного університету імені Юрія Федьковича Петро Рихло.

Залця Ландман (1911-2002) – швейцарська письменниця єврейського походження, публіцистка, журналістка. Народилась і частину дитячих років прожила у Жовкві. З початком Першої світової війни її батьки втекли з Галичини до Швейцарії, згодом туди, а саме у місто Санкт-Ґаллен, привезли Залцю. Вона вивчала філософію в університетах Женеви, Цюриха, Берліна, Парижа й Базеля, займалася журналістикою і дизайном. У 1978 році разом з іншими письменниками вона створила Ліхтенштейнський центр Міжнародного ПЕН-клубу.

 

Основні книги письменниці присвячені проблемам єврейської історії, культури та ідентичності євреїв як етносу: «Єврейські дотепи. Соціологія і зібрання текстів» (1960), «Їдиш. Одіссея однієї мови» (1962), «Євреї як раса. Єврейський народ серед інших народів» (1967), «Вічний жид» (1974), «Ісус і євреї, або наслідки однієї колізії» (1987) тощо. У низці книг досліджувала особливості єврейської кухні, перекладала з їдишу твори Шолом-Алейхема, Соломона Анського, Іцика Манґера.

 

Додамо, у 2020 році «Видавництво 21» видало українською мовою (переклад Петра Рихла) книжку її спогадів «Моя Галичина. Край за Карпатами».

 

Нагадаємо, нещодавно у Дніпрі відкрили меморіальну дошку польському письменнику Юліушу Словацькому. У грудні у Києві відкрили меморіальну дошку письменникам Василю Стусу та Івану Світличному.