Лейпцизький книжковий ярмарок

Оголосили програму України на Лейпцизькому книжковому ярмарку — оновлено

15.03.2024

Бачите помилку в тексті — виділяйте фрагмент та тисніть Ctrl + Enter

На Лейпцизькому книжковому ярмарку у Німеччині Україна матиме спеціальну літературну програму та національний стенд. Про це повідомили на сайті Goethe-Institut, а також на сайті Українського інституту книги.

«На стенді України та в кафе “Європа” відвідувачі з усього світу матимуть змогу ознайомитися з мистецьким розмаїттям нації, яка відмовляється здаватися», — повідомляють на сайті Goethe-Institut.

 

У межах літературної програми «Українські історії опору та ідентичності», створеної Goethe-Institut в Україні спільно з Мистецьким арсеналом, Українським інститутом книги й Українським інститутом представлять низку літературних заходів. Вони відбудуться на національному стенді України (зал 4, D307) та в кафе «Європа» (зал 4, E403/E401). Гаслом участі України є «Крихкість існування».

 

На ярмарку будуть 11 українських видавництв:

 

  • Час Змін Інформ;
  • Час майстрів;
  • німецько-український журнал Gel[:b]lau;
  • Білка;
  • Саміт-книга;
  • АССА;
  • Видавництво Старого Лева;
  • Наш Формат;
  • Вільний Вітер;
  • Парасоля;
  • проєкт Better Time Stories.

 

На національному стенді можна буде знайти близько 150 видань.

 

У центрі уваги програми будуть сучасні тексти українських авторів та поетів, які були опубліковані німецькою мовою упродовж року. Серед них – твори письменниць Олени Стяжкіної та Олени Захарченко, літературної критикині Тетяни Трофименко, а також збірки віршів сучасних українських поетів. На ярмарку також вшанують пам’ять і творчість Максима Кривцова, йому присвячена одна з подій. На стенді будуть також книжки Андрія Гудими й Гліба Бабіча — теж письменників-військових, які загинули на фронті, захищаючи Україну.

 

Деякі з подій:

 

  • 21 березня — подія під час відкриття національного стенда «Українські історії опору й ідентичності»;

 

  • 22 березня — дискусія «Досвід — література — пам’ять»;

 

  • 22 березня — панельна дискусія «Жіночі голоси з України до світу»;

 

  • 22 березня — панельна дискусія «Перекладати війну»;

 

  • 23 березня — панельна дискусія «Точка нуль: розмова про книжку Артема Чеха»;

 

  • 23 березня — панельна дискусія «Я поверну собі своє життя, обіцяю»;

 

  • 24 березня — панельна дискусія «В ізоляції: тексти з Донбасу Станіслава Асєєва»;

 

  • 24 березня — панельна дискусія «DIS:SOLUTIONS — дискусія про деколоніальні зустрічі».

 

Повну програму, що складається з 28 подій, можна переглянути за посиланням.

 

У 2024 році Лейпцизький книжковий ярмарок триватиме з 21 по 24 березня.

 

Як повідомлялося, у 2020, 2021 та 2022 роках ярмарок не проводили. Програму України на ярмарку в 2023 році можна переглянути тут.

 

Читайте також: Лейпцизький книжковий ярмарок: як Україні говорити з німцями про війну

 

Фото: Читомо

 

Оновлено 18.03, додані дані від Українського інституту книги