* ESC - закрити вікно пошуку
Книжковий Арсенал
Оголосили учасників Book Arsenal Fellowship Program 2025 року
15.04.2025
Участь у програмі Book Arsenal Fellowship Program 2025 від XIII Міжнародного фестивалю «Книжковий Арсенал» візьмуть 8 учасників: це видавці, агенти та менеджерів з прав із Сакартвело, Естонії, Італії, Польщі, Чехії, Фінляндії, Франції та Швеції. Про це повідомили на сайті фестивалю.
Book Arsenal Fellowship Program — проєкт Книжкового Арсеналу, в межах якого фестиваль відвідуютьть іноземні видавці та літературні агенти, зацікавлені в українському книговиданні. Програма сприяє зміцненню міжнародної співпраці з Україною у книжковій сфері. Її проводять з 2024 року.
Українських видавців, менеджерів з прав та агентів запрошують зустрітися з іноземними колегами учасниками Book Arsenal Fellowship Program 2025 у форматі B2B переговорів під час цьогорічного фестивалю. Для зустрічей українських та іноземних видавців, агентів та менеджерів з прав буде відведена окрема локація у просторі XIII Міжнародного фестивалю «Книжковий Арсенал» у п’ятницю, 30 травня з 14:00 до 19:00 та в суботу, 31 травня, з 11:00 до 19:00.
Учасники Програми Fellowship заздалегідь отримають інформацію про український книжковий ринок, можливості підтримки видання перекладів українських творів за кордоном та ознайомляться з переліком видавців-учасників XIII Міжнародного фестивалю «Книжковий Арсенал».
Учасники програми:
- Генріккі Тімґрен, Фінляндія. Видавець WSOY
Працює у видавничій сфері з 2005 року і за цей час мав досвід роботи у двох фінських видавництвах. З 2005 по 2011 рік працював у видавництві Gummerus — спершу менеджером з видання перекладної художньої літератури, згодом — директором видавництва. З 2012 року і донині працюю у найбільшому видавництві Фінляндії — WSOY: спочатку працював як видавець перекладної художньої літератури, а з 2015 року — як видавець літератури нон-фікшн, як фінської, так і перекладної.
E-mail: henrikki.timgren@wsoy.fi
- Нука Ґамбашидзе, Сакартвело. Видавчиня, менеджерка з прав, Sulakauri Publishing
Нука Ґамбашидзе — видавчиня й менеджерка з прав із Тбілісі. Вона працює у видавництві Sulakauri Publishing, представляючи грузинських авторів і займаючись продажем прав.
Нука здобула ступінь магістра з порівняльного літературознавства й наразі працює над дисертацією для здобуття ступеня PhD. Кілька років керувала Міжнародним літературним фестивалем у Тбілісі та курувала різні міжнародні проєкти.
Sulakauri Publishing (засноване 1999 року) — одне з провідних видавництв у Сакартвело з ретельно сформованим каталогом художньої й нон-фікшн літератури (грузинської та перекладної), а також літератури для дітей і підлітків. Книги видавництва перекладені понад 30 мовами; деякі з них екранізовані. У каталозі — знані, нагороджені грузинські автори, серед яких Ака Морчіладзе, Екатеріне Тоґонідзе, Тамта Мелашвілі, Арчіл Кікодзе. До списку придбаних прав входять твори Роберто Боланьйо, Кормака Маккарті, Саллі Руні, Оксани Забужко та інших.
E-mail: n.gambashidze@sulakauri.ge
- Леело Мярʼямаа, Естонія. Видавчиня, головна редакторка Draakon&Kuu
Draakon & Kuu — незалежне видавництво, засноване у 2000 році в Таллінні (Естонія), що спеціалізується на якісній перекладній літературі для дітей усіх вікових категорій: ілюстровані книжки, художня проза, поезія, графічні романи, а також художня література для дорослих.
E-mail: leelo@draakonkuu.com
- Флоран Ґрандін, Франція. Видавець éditions Père Fouettard
E-mail: florent@perefouettard.fr
- Барбора Баронова, Чехія. Видавчиня, письменниця wo-men publishing
Барбора Баронова — літературна документалістка, книжкова кураторка, незалежна видавчиня, журналістка, мисткиня й лекторка із самвидаву, авторка та співавторка понад 10 книжок, лавреатка кількох книжкових премій, зокрема Magnesia Litera та «Найгарніша книжка Чехії». Барбора є членкинею Асоціації чеських письменників(-ць) і Міжнародного альянсу незалежних видавців(-чинь). У 2012 році вона заснувала незалежне видавництво wo-men publishing, що спеціалізується переважно на арт-документальних книжках із фокусом на гендерну тематику. Основна мета wo-men publishing — поширювати якісні літературні та фотохудожні нонфікшн-проєкти чеських і міжнародних авторів(-ок). У більшості книжок wo-men publishing звучать голоси маргіналізованих спільнот і порушуються позамейнстримні теми. Видання друкуються невеликими накладами (іноді у форматі лімітованих серій) на якісному екологічному папері в локальних друкарнях.
E-mail: barbora@by-wo-men.com
- Карло Ґаллуччі, Італія. Видавець Gallucci Editore
Видавництво Gallucci Editore було засноване у Римі в 2002 році як сімейна справа, а згодом стало одним із найбільших незалежних видавництв Італії, з особливим фокусом на дитячу літературу. Публікує книжки відомих італійських та міжнародних авторів, художників, музикантів у різних форматах і жанрах.
Основні імпринти видавництва: Lìbrido, що спеціалізується на «гібридних» книжках для малюків — текстильних, ароматизованих, книжках для купання; Gallucci — для книжок-картонок, новинок і мальованих історій; Bros. — для книжок середнього шкільного віку та підліткових романів; Balloon — для коміксів і графічних романів для читачів будь-якого віку, з фокусом на незалежні та новаторські проєкти; Glifi — для художньої й документальної прози для дорослих.
E-mail: coeditions@galluccieditore.com
- Марта Ґурська, Польща. Менеджерка з прав Foksal Publishing Group
Група Foksal Publishing у середньому видає 800 книжок на рік і є одним із провідних видавців Польщі у сфері торговельного книговидання. До складу групи входять авторитетні видавництва, зокрема: W.A.B. — одне з найвпливовіших і найзаслуженіших видавництв, що спеціалізується на польській культурі; Wilga — популярне та авторитетне видавництво дитячої літератури; та Buchmann — видавництво, відоме читачам із 1987 року, що спеціалізується на літературі про стиль життя та практичних порадниках.
E-mail: marta.gorska@gwfoksal.pl
- Ола Валлін, Швеція. Видавець ERSATZ
Ersatz — видавництво, засноване в Стокгольмі у 1994 році Анною Бенґтссон та Олою Валліном. Ми зосереджуємося насамперед на перекладній художній та документальній літературі — передусім зі східноєвропейських і німецькомовних джерел, хоча книжки з інших мов і твори, написані шведською, займають дедалі більшу частку нашого видавничого портфеля. Для Ersatz важлива висока якість усіх етапів виробництва: використовуються лише листові друкарські машини й папір, виготовлений без використання деревини вирубаних дерев.
Book Arsenal Fellowship Program відбувається у межах 13-го Міжнародного фестивалю «Книжковий Арсенал» та підтримується Міжнародним фондом «Відродження».
Для організації B2B зустрічей з учасниками програми потрібно до 2 травня включно заповнити Google-форму.
Нагадаємо, раніше стали відомі фокус-тема й кураторки XIII Книжкового Арсеналу.
Читайте також: Що потрібно знати про програму візитів іноземних видавців на Книжковому Арсеналі
Чільне зображення: Книжковий Арсенал
This publication is sponsored by the Chytomo’s Patreon community
«Читомо» — це професійне медіа про книжки і книговидання в Україні та світі. Ми залишаємось незалежними лише завдяки коштам наших донаторів. Допоможіть нам розвиватися і ставати ще кращими!
Підтримати проєкт
що більше читаєш – то ширші можливості