* ESC - закрити вікно пошуку
німеччина
Права на переклад «Інтернату» Жадана продали на 26 мов
08.10.2022![](https://chytomo.com/wp-content/uploads/2022/10/zd-810x549-1.jpg)
Німецьке видавництво Suhrkamp продало права на роман «Інтернат» Сергія Жадана на 26 мов. Про це письменник повідомив на своїй сторінці у фейсбуці.
«Нам дуже важливо говорити про себе у світі. За нас цього ніхто не зробить. Спасибі всім видавцям та перекладачам», — зазначив Жадан.
Німецькою в перекладі Юрія Дуркота і Сабіне Штер «Інтернат» видали 2018 року. Тоді ж він переміг в категорії «Найкращий переклад» на Лейпцизькому книжковому ярмарку.
«В образах надзвичайної гостроти Сергій Жадан описує, як знайоме оточення перетворюється на дивну територію. Не менш вражаючим є його мистецтво розповідати історії про зухвалих людей, які протистоять страху та руйнуванню своїм самоствердженням і почуттям відповідальності. Кульмінацією його участі у війні на Донбасі став роман “Інтернат”», — ідеться в анотації до німецького видання.
Придбати роман можна за €22 (₴796).
Suhrkamp — німецьке видавництво, засноване 1 липня 1950 року в Берліні Петером Зуркампом. Видавництво відоме насамперед своїми виданнями белетристики, як німецької, так і зарубіжної. В цілому видавництво надрукувало 12 книжок Сергія Жадана.
Нагадаємо, Suhrkamp надрукувало нову книжку Сергія Жадана “Himmel über Charkiw: Nachrichten vom Überleben im Krieg” («Небо над Харковом: Новини про переживання війни»).
У липні Сергій Жадан став лавреатом німецької премії Ганни Арендт за політичне мислення 2022 року.
Читайте також: «Інтернат» Жадана: дорога до тихого дому
Чільне зображення: Meridian Czernowitz
This publication is sponsored by the Chytomo’s Patreon community
«Читомо» — це професійне медіа про книжки і книговидання в Україні та світі. Ми залишаємось незалежними лише завдяки коштам наших донаторів. Допоможіть нам розвиватися і ставати ще кращими!
Підтримати проєкт
що більше читаєш – то ширші можливості