* ESC - закрити вікно пошуку
Календар подій
15.06
Стартує поглиблена програма з перекладу художньої літератури та нонфікшну
Litosvita знову запускає поглиблену програму з перекладу художньої літератури та нонфікшну «Літературний переклад 2.0».
Курс триватиме з 15 червня до 13 липня 2026 року.
Він розрахований на тих, хто вже має досвід роботи з текстами і хоче систематизувати знання та відшліфувати навички.
Програма складається з 9 воркшопів (18 годин) — учасники перекладатимуть уривки трьох книжок і розбиратимуть тексти на лексичному, граматичному, стилістичному та інтертекстуальному рівнях. Окремий блок присвячений роботі з авторським голосом і саморедагуванню.
Курс рекомендований перекладачам-початківцям, досвідченим перекладачам, які хочуть систематизувати знання, а також авторам, які працюють із художніми текстами.
Викладають:
- Анатолій і Катерина Пітики — перекладачі та редактори, серед авторів у їхньому доробку Стівен Кінг, Френк Герберт, Рей Бредбері та інші;
- Тетяна Непипенко — перекладачка, літературознавиця, стипендіатка Paul Celan Fellowship 2023;
- Галина Курило — перекладачка художніх і документальних фільмів та нонфікшн-книжок.
Навчання проходить онлайн на платформі App.Litosvita, вебінари — у Zoom щопонеділка та щосереди з 19:00 до 21:00. Пропущені заняття можна переглянути у записі.
Вартість — 6 000 грн, 10% від прибутку перераховують на потреби ЗСУ.
Більше подробиць та реєстрація за посиланням.
відвідайте також