* ESC - закрити вікно пошуку
загиблі письменники
Тейлор Свіфт випустить альбом «Департамент закатованих поетів»
11.02.2024Співачка Тейлор Свіфт анонсувала новий альбом під назвою «The Tortured Poets Department», який вийде 19 квітня. Про це співачка повідомила на церемонії вручення премії «Ґреммі».
Свіфт перемогла в номінації «Найкращий вокальний попальбом».
«Я знаю, що те, як проголосувала Академія звукозапису, є прямим відображенням пристрасті моїх шанувальників, тому я хочу подякувати, відкривши вам секрет, який я приховувала останні два роки. 19 квітня вийде мій абсолютно новий альбом. Він називається “Департамент закатованих поетів”», — повідомила співачка.
Думки з приводу назви нового альбому розділилися: хтось схвалює таку гру слів, а хтось вважає, що формулювання применшує боротьбу поетів.
«Як закатований поет я схвалюю. Чи вона глузує з нас? Мабуть, я теж це схвалюю», — зазначив американський поет, перекладач і редактор Крістіан Вайман.
«Назва нагадує фільм Робіна Вільямса “Спілка мертвих поетів”. Фільм вийшов у 1989 році, у рік народження Свіфт. Тейлор повністю занурює у режим “темної академії”. Не забувайте й про артикль “the”. “The” також асоціюється з академічними програмами: The Iowa Writers’ Workshop, The Ivy League», — вважає американська поетеса й авторка «Our Dark Academia» Едріенн Рафель.
«Це серйозне ставлення до нас, закатованих поетів… і водночас це добродушне глузування», — сказав американський поет, художник і кінорежисер Річард Сайкен.
Також Сайкен сказав, що його вразила одна фраза: «”Мої музи, набуті, як синці” — це жорстоко. Вона все правильно зрозуміла. Музи не з’являються, не завдавши жодної шкоди».
«Я сподіваюся, що назва частково легковажна. Не потрібно бути закатованим, щоб бути вправним поетом. Нікого не можна катувати (буквально) і ніхто не повинен відчувати катування (фігурально), щоб створити довготривале чи емоційно привабливе мистецтво», — зазначила літературна критикиня і поетеса Стефані Берт, професорка англійської мови, яка викладає курс про Тейлор Свіфт у Гарвардському університеті.
Американський поет, письменник і професор Грегорі Пардло не погодився зі словом «закатовані»: «Сьогодні поети дуже серйозно ставляться до психічного здоров’я, і я вважаю трохи неприємним, що цей вірш романтизує тривожні розлади».
Дискусія навколо назви альбому показує, наскільки американські письменники сприймають назву альбому як метафору, тоді як в Україні така назва читається надто буквальною.
Як повідомлялося, на фронті загинули такі українські поети: Максим Кривцов, Юрій Руф, Олексій Івакін, Гліб Бабіч, Ігор Мисяк, Артем Довгополий, Сергій Скальд та інші.
Нагадаємо, склали перелік письменників і перекладачів, загиблих через російсько-українську війну
Ілюстрації: Тейлор Свіфт
This publication is sponsored by the Chytomo’s Patreon community
«Читомо» — це професійне медіа про книжки і книговидання в Україні та світі. Ми залишаємось незалежними лише завдяки коштам наших донаторів. Допоможіть нам розвиватися і ставати ще кращими!
Підтримати проєкт
що більше читаєш – то ширші можливості