* ESC - закрити вікно пошуку
Кенія
У Кенії відкрили першу в Східній Африці «Українську книжкову поличку»
30.05.2026
У столиці Кенії Найробі відкрили першу в Східній Африці «Українську книжкову поличку». Вона запрацювала в Національній бібліотеці Кенії. Про це повідомило посольство України в Республіці Кенія.
Ініціатива реалізується під патронатом першої леді України Олени Зеленської. Нині вона об’єднує 390 українських книжкових поличок у 72 країнах світу.
У церемонії відкриття взяли участь представники дипломатичного корпусу, кенійських культурних та освітніх інституцій, української громади, а також керівництво Kenya National Library Service.
Під час відкриття посол України в Кенії Юрій Токар зазначив, що впродовж останніх років світ пізнавав Україну через стійкість українців, однак ця стійкість пов’язана з українською історією, культурою, мовою та ідентичністю. За його словами, «Українська книжкова поличка» дає можливість відкривати Україну не лише через новини, а й через літературу, культуру та людський досвід.
У межах заходу також представили звернення Олени Зеленської. У ньому йшлося про книжки як інструмент взаєморозуміння між народами та спосіб протидії дезінформації, стереотипам і маніпуляціям.
Окремою частиною події стало підписання меморандуму про взаєморозуміння між Національною бібліотекою Кенії та Національною бібліотекою України імені В. І. Вернадського. Документ має створити нові можливості для професійної, культурної та гуманітарної співпраці між Україною та Кенією.

Під час відкриття також провели культурний флешмоб до Дня Африки: учасники разом вишивали карту Африки, використовуючи традиційні українські техніки вишивки. У посольстві зазначили, що ця акція стала символом дружби, взаємної поваги та культурного діалогу між Україною й африканськими країнами.
Проєкт «Українська книжкова поличка» започаткували, щоб поширювати українську літературу у світі, підтримувати зв’язок українців за кордоном із рідною культурою та відкривати іноземним читачам українську історію, літературу й сучасний досвід.
Програма підтримки перекладів Translate Ukraine — ініціатива Українського інституту книги, що передбачає часткове відшкодування іноземним видавцям витрат на переклад і видання української літератури іншими мовами за кошти державного бюджету.
Як повідомлялося, подібні книжкові добірки у 2024–2025 роках уже передавали до Александрійської бібліотеки, Спілки письменників Єгипту, а також до бібліотеки «Палац Єгипту», відкриття якої планують у Новій адміністративній столиці.
Читайте також: За програмою Translate Ukraine у 2026-му перекладуть сотню книжок
Фото: Embassy of Ukraine in the Republic of Kenya
Читомо» — це медіа про книжки й літературу, що підтримувало українське книговидання задовго до того, як це стало трендом. Ставайте частиною історії — доєднуйтеся до Клубу Читомо!
«Читомо» — це професійне медіа про книжки і книговидання в Україні та світі. Ми залишаємось незалежними лише завдяки коштам наших донаторів. Допоможіть нам розвиватися і ставати ще кращими!
Підтримати проєкт
що більше читаєш – то ширші можливості