КСД

У КСД пояснили, чому видадуть книжку авторки, що романтизувала рф

29.05.2025

Бачите помилку в тексті — виділяйте фрагмент та тисніть Ctrl + Enter

Видавництво «Клуб сімейного дозвілля» видасть книжку американської письменниці Софі Ларк «Брутальний принц». Книжку видавництво проанонсувало у своїх соцмережах.

Після критики в соцмережах, що почалася після анонсу книжки, видавництво заявило, що контракт на видання уклало ще на початку 2024 року. «Ми обрали цю книгу, орієнтуючись на її рейтинг, популярність у BookTok і читацькі відгуки, які на той момент були схвальними. Ми придбали права на видання ще на початку 2024 року — тоді не йшлося про новий роман авторки, і ми не мали інформації, яка стала відомою пізніше», — ідеться в заяві видавництва.

 

Критикувати авторку почали після того, як українські читачі з’ясували, що в її попередніх книжках романтизується російська мафія, згадується Крим як частина росії, а Україна зображується як країна, з якої люди прагнуть утекти. Зокрема, в романі «Анастасія», що вийшов у грудні 2022 року, фігурує кремль, родина Романових і Распутін.

 

У книжці «Монарх», що вийшла у 2024 році, героїня на імʼя Елена Зеленська настільки хоче покинути Україну, що погоджується на шлюб з незнайомцем-іноземцем. У романі українські чоловіки подані як грубі, а львівська зима — «найгірша у світі», до якої доходять морози з Сибіру. Публічно першою на це звернула увагу авторка телеграм-каналу «Алінарія про книжки», яка проаналізувала тексти Ларк та виклала відповідні фрагменти.

 

В іншій книжці Sparrow and Vine Софі Ларк є расистська репліка персонажа: «Але хіба не повинна бути команда людей із сумнівними робочими…».

 

У кінці книжки «Анастасія» авторка пише: «Коли я писала книжку, Путін напав на Україну. Це конфлікт, коріння якого сягає сотень років у минуле, та сама жорстокість, гноблення відбуваються й сьогодні. Я запитала себе, чому ми так одержимі Анастасією? Це через нашу мрію про те, якою ми б хотіли, щоб вона була. Якою б ми хотіли бачити Росію».

 


«На жаль, тема “русні” сьогодні з’являється в багатьох книжках — часто це результат поширених стереотипів. У таких випадках ми додаємо відповідний дисклеймер на початку книги. У книжковому бізнесі багато тайтлів ми купуємо ще на етапі ідеї, коли фінальний текст навіть не написаний. Це завжди ризик: ми не можемо передбачити, як зміниться автор, обставини чи сама історія. Виходить, що будь-якої миті нас можуть чекати сюрпризи. Ми шукаємо інформацію і робимо це так добре, як можемо, але не є в цензуруванні профі й не можемо це покладати в основу своєї діяльності», — заявили у видавництві.

 

КСД також повідомило, що надіслало запит самій авторці, аби з’ясувати її позицію щодо України: «Поки чекаємо на її відповідь, продовжуємо виконувати умови контракту. Дата старту продажу залишається незмінною. Ми завжди прагнемо чесно та відкрито відповідати перед нашою читацькою спільнотою. Ми маємо власну позицію, яка є проукраїнською, та не поділяємо ніяких інших. Зараз немає фактів, які доводять іншу позицію авторки, якщо вона відрізняється — ми її не поділяємо».

 

Як повідомлялося, у 2022 році КСД скасувало художню книжку «Буча. Історія одного полону» Дарини Гнатко про Бучу після критики соцмереж.

 

Читайте також: У «Фоліо» пояснили, чому надрукують книжку, від якої відмовилося видавництво Жупанського

 

Чільне зображення: newsweek.com