* ESC - закрити вікно пошуку
Андрій Любка
У Словаччині видадуть «Карбід» Андрія Любки
31.08.2023Пригодницький роман «Карбід» Андрія Любки переклали словацькою. Про це письменник повідомив на своїй фейсбук-сторінці.
Книжка вийде у словацькому видавництві N Press, котре також видає братиславську газету Denník N. Переклад Валерії Юрічкової.
У словацьких книгарнях книжка буде з 27 вересня, перша презентація відбудеться 29 вересня у Братиславі, 30 вересня — у Жиліні.
Окрім того, “Karbid” стане книжкою місяця жовтня в найстарішій незалежній мережі книгарень Artforum.
Вартість книжки — 14,90 євро (600 грн).
«Карбід» — пригодницький роман Андрія Любки, що вийшов 2015 року у видавництві Meridian Czernowitz. Того ж року книжка стала фіналістом «Книги Року BBC». 2017-го польський переклад роману став фіналістом премії Angelus.
Книжку перекладено також англійською та литовською, а в Україні вона стала лонґселером. 2021 року за мотивами «Карбіду» у столичному «Дикому театрі» відбулася вистава.
N Press — видавництво, що друкує братиславську газету Denník N. Як ідеться в описі видавництва, спочатку воно публікувало книжки редакторів газети, з часом до редакційного плану включили й книжки інших авторів, а з 2020 року видають і книжки в перекладі. «Як і в газеті, так і в книжках ми привертаємо увагу до тем, які інші засоби масової інформації не висвітлюють — уразливі групи, освіта чи критичне мислення», — зазначають у видавництві. Раніше там видали «Словник війни» Остапа Сливинського.
Як відомо, 2019 року «Карбід» переклали словенською, а 2021 — сербською.
Читайте також: Андрій Любка: кожна країна має своїх «сусідів-варварів»
Зображення: фейсбук Андрія Любки
This publication is sponsored by the Chytomo’s Patreon community
«Читомо» — це професійне медіа про книжки і книговидання в Україні та світі. Ми залишаємось незалежними лише завдяки коштам наших донаторів. Допоможіть нам розвиватися і ставати ще кращими!
Підтримати проєкт
що більше читаєш – то ширші можливості