Андрій Любка

У Словаччині видадуть «Карбід» Андрія Любки

31.08.2023

Бачите помилку в тексті — виділяйте фрагмент та тисніть Ctrl + Enter

Пригодницький роман «Карбід» Андрія Любки переклали словацькою. Про це письменник повідомив на своїй фейсбук-сторінці.

Книжка вийде у словацькому видавництві N Press, котре також видає братиславську газету Denník N. Переклад Валерії Юрічкової.

У словацьких книгарнях книжка буде з 27 вересня, перша презентація відбудеться 29 вересня у Братиславі, 30 вересня — у Жиліні.
Окрім того, “Karbid” стане книжкою місяця жовтня в найстарішій незалежній мережі книгарень Artforum.

 

 

Вартість книжки — 14,90 євро (600 грн).

 

«Карбід» — пригодницький роман Андрія Любки, що вийшов 2015 року у видавництві Meridian Czernowitz. Того ж року книжка стала фіналістом «Книги Року BBC». 2017-го польський переклад роману став фіналістом премії Angelus.

 

Книжку перекладено також англійською та литовською, а в Україні вона стала лонґселером. 2021 року за мотивами «Карбіду» у столичному «Дикому театрі» відбулася вистава.

 

N Press — видавництво, що друкує братиславську газету Denník N. Як ідеться в описі видавництва, спочатку воно публікувало книжки  редакторів газети, з часом до редакційного плану включили й книжки інших авторів, а з 2020 року видають і книжки в перекладі. «Як і в газеті, так і в книжках ми привертаємо увагу до тем, які інші засоби масової інформації не висвітлюють — уразливі групи, освіта чи критичне мислення», — зазначають у видавництві. Раніше там видали «Словник війни» Остапа Сливинського.

 

Як відомо, 2019 року «Карбід» переклали словенською, а 2021 — сербською.

 

Читайте також: Андрій Любка: кожна країна має своїх «сусідів-варварів»

 

Зображення: фейсбук Андрія Любки