Болонський ярмарок

Україна на Болонському ярмарку представить порожній стенд-маніфест – Stand with Ukraine

18.03.2022

Бачите помилку в тексті — виділяйте фрагмент та тисніть Ctrl + Enter

Україна буде представлена на цьогорічному Болонському ярмарку дитячої книги, одному з найбільших у книжковому світі, порожнім стендом-маніфестом. Про це повідомляє Український інститут книги (УІК).

«Таким чином українська книжкова спільнота звертається до колег з інших країн за підтримкою, щоб наступного року повернутися на Болонський ярмарок зі стендом, наповненим книжками», – зазначають в УІК.

 

Болонський ярмарок надав Україні безкоштовний стенд, а також відмов в участі росії та закликали видавців, які братимуть участь, привезти дитячі книжки, перекладені з української на мови світу, щоб зібрати їх у межах спільної виставки. Ще одна експозиція, запланована в центральній частині ярмарку, — це демонстрація 30-40 українських книжок.

 

Під час роботи ярмарку усі його відвідувачі зможуть:

 

  • зняти фото/відео на українському стенді та опублікувати на особистих та офіційних сторінках своїх організацій у соцмережах, аби засудити російську агресію та підтримати Україну, використовуючи гештеги #StandWithUkraine, #StopRussianAggression;
  • роздрукувати стікери й постери з гаслами про підтримку України та розмістити їх на своєму стенді — розміщені тут;
  • дізнатися, як взяти участь у програмах УІК для перекладачів (програма підтримки перекладів Translate Ukraine 2021 та перекладацька премія Drahoman Prize;
  • взяти до уваги каталоги прав українських видавців (проєкт Література на експорт).

 

«Ми відчуваємо, що не самі протистоїмо російській агресії, коли отримуємо від колег зі світової книжкової спільноти таку підтримку. Стенд України та підтримка організаторів ярмарку — можливість голосно прозвучати, знайти прихильників та об’єднати навколо себе небайдужих людей книжкової сфери», – наголошують організатори.

 

Також в УІК закликають протистояти разом  російській агресії, перекладати українські книжки та більше дізнаватися про українську літературу, і нагадують, що поза межами роботи ярмарку усі його відвідувачі можуть читати і ділитися перевіреною інформацію про напад росії, підтримувати Україну та її захисників, а також інформацією про книжковий ринок України на англомовній версії Читомо і бойкотувати російську культурну діяльність з хкштегами #BoycottRussia, #StandWithUkraine, #StopRussianAggression.

 

Як відомо, безкоштовна присутність на одному з найбільших світових книжкових ярмарків стала можлива завдяки спільним зусиллям Українського інституту книги, Українського інституту, Українському ПЕН, Книжкового Арсеналу та міжнародного фестивалю «BookForum». Дизайн стенда розробила Лєра Гуєвська.

 

Раніше повідомлялося, що Болонський книжковий ярмарок висловлює підтримку українським діячам книжкової галузі та нагадав про книжку творчої майстерні «Аґрафка» (Романа Романишин і Андрій Лесів) «Війна, що змінила Рондо», яка отримала особливу згадку на премії Bologna Ragazzi Awards у 2015 році.

 

Зазначимо, у 2019 та 2020 роках Болонський книжковий ярмарок був партнером та гостем Московського міжнародного книжкового ярмарку. Програму 2020 року організували Болонський дитячий книжковий ярмарок спільно з російською державною дитячою бібліотекою москви та головним управлінням міжнародних книжкових виставок і ярмарків.