Болонський книжковий ярмарок

Україна представить у Болоньї стенд з гаслом «Мамо, я бачу війну»

17.02.2023
Ukraine at the Bologna Book Fair

Бачите помилку в тексті — виділяйте фрагмент та тисніть Ctrl + Enter

Україна представить на Болонському книжковому ярмарку національний стенд із гаслом «Мамо, я бачу війну». Про це ексклюзивно для Читомо розповів Український інститут книги (УІК), головний організатор стенда.

Окрім Українського інституту книги частину заходів організовують фестиваль «Книжковий Арсенал» та громадська організація «Пікторик». 

 

Концепція національного українського стенда — «Сховище». «Це місце, в якому ми ховаємо найсокровенніше. В час війни ми зберігаємо там найголовніше — життя наших дітей, наше майбутнє. На стенді цю концепцію відображено дитячими малюнками на стінах, бо попри загрозу життю наші діти навіть у сховищах творять, мріють і вірять у Перемогу. Книжка — це також сховище, адже читаючи, ми думаємо про те, що відбувається з головними героями, а це допомагає відволіктися від обставин, у яких ми перебуваємо, знизити тривожність і стрес», — зазначають в УІК.

 

Гасло стенда “Mom, I see war” пов’язане з проєктом «Мамо, я бачу війну», ініціатори якого зібрали й продовжують збирати малюнки дітей, створені під час ракетних обстрілів й атак. Виставки цих ілюстрацій побували в понад 50 країнах. 

 

Під час ярмарку українські видавці представлять книжки, написані для дітей під час війни.

 

«Нам важливо представити на ярмарку дитячі книжки, в яких представлено досвід війни, бо їх побачать видавці дитячої книжки з усього світу, які ухвалюють рішення про купівлю прав на видання і переклад цих книжок на своїх ринках. Саме в такий спосіб іноземні читачі можуть дізнатися про український досвід проживання війни та її впливу на всі покоління українців в Україні. Крім того, сотні тисяч українських дітей розʼїхалися світом у пошуках безпеки і потрапили в новий соціум, який здебільшого не має цього досвіду, тож такі книжки допоможуть дорослим та дітям краще взаємодіяти з українськими дітьми», — кажуть в УІК.

 

Водночас на стенді будуть книжки й на інші теми, адже дитяча література — один з найбільш розвинених сегментів в українському книговиданні. 

 

«Закликаємо всіх видавців, що будуть на ярмарку в Болоньї, відвідати український стенд і обрати книжки, які були б цікаві їхнім читачам, для перекладу і видання. Так кожен видавець зможе дати шанс українським дітям повернутися додому, а всім читачам у світі — можливість дізнатися про Україну, її досвіди та історію, та підтримати українців у їхній боротьбі за власну ідентичність і незалежність», — наголошують в Інституті книги.

 

Учасники стенда:

 

Окрім того, на Болонському книжковому ярмарку відбудеться виставка плакатів українських ілюстраторів та дискусія, присвячену українській ілюстрації, організовані  фестивалем «Книжковий Арсенал” та громадською організацією «Пікторик».

 

Програма цих заходів: 

 

  • Illustrated Ukraine

 

Через рік повномасштабної війни Україна все ще стоїть, воює і працює задля Перемоги. Ми звертаємося до європейської та світової спільноти з проханням надати нам усі види допомоги, щоб ми могли вести цю війну проти росії — війну за свободу, демократичні цінності та справедливість. І ми вдячні нашим колегам, книговидавцям та ілюстраторам, а також Болонському дитячому книжковому ярмарку, які підтримують нас, повністю допомагають нам і просувають український порядок денний у всьому світі.

 

На виставці Illustrated Ukraine представлені роботи українських ілюстраторів, створені протягом минулого року. Замість того, щоб ілюструвати дитячі книжки, вони малюють українських дітей, які постраждали від російської агресії. Вони зображують Україну такою, якою вона є зараз і якою вона була останні дванадцять місяців — розтерзаною війною, з розбитим серцем, з болем, але водночас сильною, гідною, непереможною та єдиною, як ніколи. Ми будемо боротися, поки не переможемо, і просимо кожного європейця підтримати нас у цій боротьбі.

 

Організатори виставки: Pictoric, Міжнародний фестиваль «Книжковий Арсенал»

 

  • Ukrainian Illustration. Experiencing the War. Panel Discussion

8 березня, середа. 14.00 – 14.50

Illustrators Corner, зала 30

 

Мистецтво завжди було засобом передачі ідей, самовираження, протесту та солідарності. В умовах повномасштабної війни росії в Україні українська ілюстрація стала потужним інструментом, який допомагає українцям поширювати правду про те, що відбувається в їхній країні, ділитися своїми емоціями та історіями зі світом.

 

То як це – пережити війну? Де знайти натхнення? Як твір мистецтва може працювати як інструмент для передавання важливих повідомлень чи навіть як зброя? Як залишитися в професії, перебуваючи в небезпеці? Яка роль митців сьогодні? А як це — бути українцем?

 

Панельна дискусія відомих українських ілюстраторів, нагороджених преміями, про творчість у воєнний час.

 

Учасники:

  • Олег Грищенко, художник, ілюстратор, співзасновник клубу ілюстраторів Pictoric;
  • Анна Сарвіра, ілюстраторка, кураторка, співзасновниця клубу ілюстраторів Pictoric;
  • Романа Романишин та Андрій Лесів, артстудія «Аґрафка».

 

Модераторка: Юлія Козловець, директорка Міжнародного фестивалю «Книжковий Арсенал»

Організатор: Міжнародний фестиваль «Книжковий Арсенал»

 

Нагадаємо, Видавництво Старого Лева потрапило у короткий список премії для видавців дитячої літератури Bologna Prize for the Best Children’s Publishers of the Year.

 

Як відомо, у 2022 році на Болонському ярмарку Україна представила порожній стенд-маніфест – Stand with Ukraine.

 

Читайте також: Українська ілюстраторка серед переможців виставки Illustrators Exhibition у Болоньї