* ESC - закрити вікно пошуку
дитяча література
Із книжок Роальда Дала вилучили образливі слова
21.02.2023У книжках Роальда Дала, надрукованих видавництвом PuffinBooks (підрозділ Penguin Random House), зазнали змін деякі уривки тексту.
Інклюзивні правки отримали книжки «Чарлі та шоколадна фабрика», «Матильда» і «Відьми». Змінили описи, що стосувалася ваги, статі, раси й психічного здоров’я персонажів:
- Августус Ґлуп, антагоніст Чарлі у книжці «Чарлі й шоколадна фабрика» тепер не «надзвичайно товстий», а просто «величезний»;
- у новому виданні «Відьом» героїня, яка видає себе за звичайну жінку, може працювати «провідною науковицею або керувати бізнесом», а не «касиркою у супермаркеті або друкувати листи для бізнесмена»;
- слово «чорний» вилучили з опису жахливих тракторів у «Незрівнянному містері Фоксі». Тепер ці машини просто «вбивчі, брутальні на вигляд монстри»;
- вираз «батьки і матері» замінили на гендерно-нейтральне parents («батьки»).
Компанія Roald Dahl Story Company, яка контролює права на книжки, заявила, що співпрацювала з PuffinBooks над переглядом текстів, тому що хотіла переконатися, що «чудовими історіями та персонажами Дала продовжують насолоджуватися всі діти сьогодні». Так вчинили, щоб зробити дитячу літературу більш інклюзивною та доступною. Будь-які зміни були «невеликими й ретельно продуманими», заявили в компанії.
«При виданні нових тиражів книжок, написаних багато років тому, не є чимось незвичайним перегляд мови, що використовується, а також оновлення інших деталей, включаючи обкладинку книжки та макет сторінок», — зазначили в компанії.
У 2020 році оприлюднили офіційну заяву від родини письменника та Roald Dahl Story Company із вибаченнями за антисемітські коментарі Роальда Дала, які спричинили «тривалий і зрозумілий біль». «Ці упереджені зауваження незрозумілі для нас і різко контрастують з людиною, яку ми знали, і з цінностями, що лежать в основі оповідань Роальда Дала і позитивно впливають на молодь протягом поколінь. Сподіваємося, що Роальд Дал, який робив це якнайкраще, в найгіршому разі допоможе нам нагадати про важливість слів і їхній вплив, що триває», — ідеться в повідомленні.
Американський PEN-клуб заявив, що «стривожений» повідомленнями про зміни в книгах Дала. «Ми ризикуємо спотворити творчість великих авторів і затуманити важливу лінзу, яку література пропонує суспільству», — написала у твіттері виконавча директорка організації Сюзанна Носсель.
At @PENamerica we are alarmed at news of “hundreds of changes” to venerated works by @roald_dahl in a purported effort to scrub the books of that which might offend someone. 1/13 https://t.co/IXOkIaXYmt
— Suzanne Nossel (@SuzanneNossel) February 18, 2023
Салман Рушді теж відреагував негативно: «Роальд Дал не був ангелом, але це абсурдна цензура. PuffinBooks і Roald Dahl Story Company має бути соромно».
Roald Dahl was no angel but this is absurd censorship. Puffin Books and the Dahl estate should be ashamed. https://t.co/sdjMfBr7WW
— Salman Rushdie (@SalmanRushdie) February 18, 2023
Роальд Дал — валлійський письменник норвезького походження, автор романів, повістей, новел, оповідань, написаних як для дорослих, так і для дітей, зокрема казково-фантастичних творів та у жанрі фантастики жахів.
Його найвідоміші твори: «Чарлі і шоколадна фабрика», «Джеймс і гігантський персик», «Матильда», «Відьми» та інші.
Нагадаємо, через антисемітизм Роальда Дала прибуток від екранізації його книжок піде на благодійність. Про екранізації його історій оголосили 2018 року.
Джерела: The New York Times, The Guardian
This publication is sponsored by the Chytomo’s Patreon community
«Читомо» — це професійне медіа про книжки і книговидання в Україні та світі. Ми залишаємось незалежними лише завдяки коштам наших донаторів. Допоможіть нам розвиватися і ставати ще кращими!
Підтримати проєкт
що більше читаєш – то ширші можливості