* ESC - закрити вікно пошуку
Griffin Award
Поетична премія Griffin Poetry Prize оголосила переможця
06.06.20246 червня під час урочистої церемонії Griffin Poetry Award у Торонто був оголошений цьогорічний лавреат Премії – мексиканський поет Гомеро Аріджіс. Журі відзначили поета за збірку «Автопортрет у зоні тиші» (Self-Portrait in the Zone of Silence) у перекладі Джорджа МакВіртера (Північна Ірландія/Канада), що була видана у New Directions Publishing (США). Серед фіналістів премії була також і українська поетка Галина Крук. Про це повідомили на сайті премії.
Гомеро Аріджіс народився у Мексиці. Він є автором 51 книги (поезії та прози), що здобули низку важливих літературних премій. Колишній посол Мексики у Швейцарії, Нідерландах та ЮНЕСКО, він також є почесним президентом PEN International та засновником і президентом «Групи 100», асоціації художників і науковців-екологів.
Міжнародна премія в розмірі 130 000 канадських доларів передбачає 60% нагороди для перекладача, 40% автору; інші фіналісти отримують по 10 000 канадських доларів. Відповідно цьогоріч перекладач Джордж МакВіртер цьогоріч отримає 78 000 доларів винагороди.
Гомеро Аріджіс не зміг бути присутній на церемонії нагородження. Замість нього виступив перекладач МакВіртер.
До коротких списків також увійшли:
- Галина Крук (Україна) зі збіркою “A Crash Course in Molotov Cocktails” у перекладі у перекладі Амелії Ґлазер (США) та Юлії Ільчук (Україна), видана в Arrowsmith Press
- Джорі Ґрехем (США) зі збіркою “To 2040”, видана у Copper Canyon Press
- Ішіон Хатчінсон (Ямайка) зі збіркою “School of Instructions”, видана y Faber & Faber, та Farrar, Straus & Giroux
- Енн Лотербах зі збіркою “Door” (США), що видана у Penguin Books
Всього журі оцінили 592 збірки, серед яких 49 – переклади з 22 мов. Видання, представлені 235 видавцями з 14 країн. Серед номінантів з-поза англомовного світу в короткому списку опинилися тільки Галина Крук, що пише українською, та цьогорічний переможець Гомеро Аріджіс, чиї поезії були перекладені з іспанської.
Галина Крук відкрила поетичні читання віршем «Момент істини» (2020), який вона читала українською мовою. Перекладачки Амелія Ґлазер та Юлія Ільчук продовжили читання англійською. Галина Крук завершила виступ віршем «Сниться мені бомбосховище» (2013) українською та англійською мовами.
У 2023 році головний приз Griffin Poetry Prize передбачає нагороду 130 000 канадських доларів, що є найбільшою у світі міжнародною премією за поетичну збірку, написану або перекладену англійською мовою. Цьогоріч також була присуджена нова відзнака, “Поетичний дебют Канади”, що передбачає нагороду 10 000 канадських доларів та шеститижневу резиденцію в Італії. Цю відзнаку отримала Меггі Бертон за збірку “Chores”. Крім того, комітет премії Гріффіна присуджує нагороду за життєвий поетичний доробок в розмірі 25 000 канадських доларів, яка цього року була вручена Дону МакКею.
Як повідомлялося, раніше збірку Галини Крук номінували на премію Sundara Ramaswamy Prize.
Читайте також: Галина Крук: Ось для чого завжди була література
This publication is sponsored by the Chytomo’s Patreon community
«Читомо» — це професійне медіа про книжки і книговидання в Україні та світі. Ми залишаємось незалежними лише завдяки коштам наших донаторів. Допоможіть нам розвиватися і ставати ще кращими!
Підтримати проєкт
що більше читаєш – то ширші можливості