лайка

А щоб тобі пір’я в роті поросло, або 70 лайок, що перевершать навіть Кайдашів

27.08.2021

Бачите помилку в тексті — виділяйте фрагмент та тисніть Ctrl + Enter

Лайлива свекруха, язиката невістка та вічна драма сімейних стосунків. Хто ж не пам’ятає відому історію сім’ї Кайдашів із повісті І. Нечуя – Левицького? Вона запам’яталась не лише сюжетом, а й рясними лихослів’ями. Сьогодні ж автентична українська лайка поступилась місцем обсценній лексиці з російської мови, а дарма! Адже лайливі вислови – частина культурної самобутності, і їх стилістичне різноманіття перебуває далеко за межами фраз із  «дідьком» і «трясцею». Тому підготували для вас добірку лайливих фраз, після яких навіть найчемніші люди будуть робити вам не зауваження, а компліменти за креативність.

 

Почнімо з характерних для української лайки прокльонів, які починались зі слів «а щоб тебе», «бодай», «най». Часто такими виразами на опонента накликали хвороби (шляк, холера, грець, трясця).

 

Лайливі вирази до опонента:

  •       А най би тебе шляк трафив
  •       А най би тебе холєра побрала
  •       А щоб тебе качка копнула
  •       А щоб тебе муха вбрикнула
  •       А би тебе нєндза взяла! («нєндза» – нужда)
  •       А бодай ти скис!
  •       А щоб тебе підняло і вертіло
  •       А щоб тобі пусто було
  •       А щоб ти всрався, як маленький був
  •       А щоб в тебе пір’я в роті поросло
  •       А щоб тобі рачки лазити
  •       А добра б тобі не було!
  •       А щоб тобі повилазило!
  •       А щоб ти лопнув
  •       А щоб ти з глузду зсунувся!
  •       Бодай тобі абищо!
  •       Трясця твоїй матері
  •       Хай тобі грець

Прості лайливі вирази на означення незадоволеності:

  •       От хулєра!
  •       Йосип голий!
  •       Мати Василева!
  •       Їдрит твою качалку!
  •       Матері твоїй дуля!
  •       Суче вухо!

Вирази, щоб закрити комусь рота:

  •       стули пельку,
  •       стули губу,
  •       стули писок,
  •       закрий ляду,
  •       закрий пащеку,
  •       закрий гризло.

Інша категорія української лайки мала міфологічне підгрунтя і була пов’язана з чортом, тобто потойбічною силою. Бісом, чортом, дідьком називали  надприродну уявну істоту, що втілювала зло та ворожий людям дух.

 

Прості вирази із бісом:

  •       Дідька лисого! – та ні за що;
  •       Дідько його знає! – точна відповідь невідома;
  •       Де в біса?! –та де там;
  •       Якого біса?! – чому так сталось?;
  •       Один біс! – однаково, байдуже;

 

Вирази із бісом до опонента:

  •       Іди до бісової матері!
  •       Бісів ти син ( бісова ковінька)!
  •       Лучше б я чорта побачив, як тебе!
  •       Сто копанок чортів тобі в печінку!
  •       Дідько б тебе вхопив!
  •       Де тебе чорти понесли?

Центральними фігурами української лайки завжди були слова срака, гімно, насерти та похідні від них. Акт дефекації вважався брудним, а сусіди під час словесних баталій часто могли показати свою оголену дупу.

 

Фрази на випадок, коли хтось не має рації:

  •       А гівна мерзлого не хочеш? – відповідь на забаганку
  •       А срали би тобі пси на лице!
  •       Ах ти москаль в сраку граний!
  •       Сказав, як у воду перднув
  •       Насеру твоїй матері!
  •       Поцілуй собаку в сраку!
  •       Щоб ти всрався і лазні не знайшов!
  •       Щоб тебе гівно доганяло!

Фрази у побуті:

  •       Як не срачка, то пердячка – як не одне, так інше
  •       Срали – мазали – погано зроблено
  •       Пішов, як за море срати – про людину, яку треба довго чекати
  •       До сраки тії маки (до сраки дверці, до сраки карі очі) – про зайву річ
  •       Як сраці фіранки – не пасує
  •       Сидить, як срака в гостях – тишком-нишком
  •       Срака мотика, срака пердяка – не до теми, недоречно
  •       Голою сракою по рапатій дошці – ніколи
  •       Срав пес – нічого не вийде
  •       Як срака навиворіт – незрозуміло

Без колоритного образу сраки не обійшлася і життєва мудрість:

  •       Жінка без сраки – як село без церкви.
  •       Не хочеш срать – не мучай сраку!
  •       Їсти не срати – можна почекати!
  •       Хто всравсь – невістка!
  •       Всрайся, та не дайся! – 
  •       Не плети гівно дівці в коси – не наговорюй на дівчину
  •       Без праці нема гівна в сраці
  •       Хитра срака пердить тихо, а смердить на все  село! – про тих, хто пліткує