Календар подій

У квітні відбудеться семінар Лабораторії наукового перекладу

24 квітня в бібліотеці Goethe-Institut в Києві за підтримки Українського феноменологічного товариства, громадської організації «Лабораторія законодавчих ініціатив», Міжнародного фонду «Відродження», Ґете-Інституту та видавництва «Темпора» в партнерстві з Українським ПЕН відбудеться черговий семінар «Лабораторії наукового перекладу». Впродовж семінару учасники обговорять український переклад твору М. Гайдеґера «Буття і час».

У творі «Буття і час» Мартин Гайдеґер обґрунтовує нову онтологію, висвітлює низку упереджень, властивих західній традиції думки, пропонує власний погляд на головні філософські проблеми й дає зразок нової філософської мови. Цей твір справив значний вплив на більшість відомих філософів ХХ ст.

 

Модератор: Вахтанґ Кебуладзе.

 

Перекладач: Андрій Богачов.

 

Експерти: Ігор Андрущенко, Анатолій Лой.

 

Деталі за посиланням.

Підтримайте проект

Фондуючи незалежну редакцію Читомо, ви допомагаєте зростити нове покоління
професіоналів видавничої справи і збільшуєте кількість хороших книжок у світі.

Підтримайте проект