* ESC - закрити вікно пошуку
Держкомтелерадіо
В Україні досі не затвердили всі документи, щоб закон про заборону книжок із росії та білорусі запрацював
31.03.2025
В Україні готують низку нормативно-правових актів, щоб закон про обмеження на ввезення та розповсюдження книжок із росії, білорусі й окупованих територій України запрацював. Про це йдеться у відповіді Державного комітету телебачення і радіомовлення України на інформаційний запит Читомо.
У комітеті зазначають, що підготували проєкти постанов Кабінету Міністрів України:
- «Деякі питання видачі (відмови у видачі, припинення дії) дозволу на ввезення та розповсюдження видавничої продукції, випущеної у світ державною мовою держави-агресора»;
- «Про затвердження Порядку вилучення з обігу видавничої продукції, що має походження або виготовлена та/або випущена у світ, та/або ввезена з території держави-агресора, Республіки Білорусь, тимчасово окупованої території України, та/або внесена до Реєстру видавничої продукції антиукраїнського змісту, а також видавничої продукції, що випущена у світ державною мовою держави-агресора, яка розповсюджується без відповідного дозволу».
Перший проєкт постанови направили на погодження до Міністерства юстиції України, однак після набрання чинності 15 листопада 2024 року Закону № 4017-ІХ, яким внесено зміни до статті 281 Закону України «Про видавничу справу», Держкомтелерадіо відкликав документ для доопрацювання.
Другий проєкт постанови, доопрацьований з урахуванням пропозицій заінтересованих органів та вимог Закону № 4017-ІХ, 27 січня 2025 року повторно направили на погодження до Міністерства культури та інформаційної політики України. Після погодження його мають повторно подати іншим заінтересованим органам.
Окрім цього, Держкомтелерадіо вже затвердив кілька наказів, зокрема:
- наказ від 4 вересня 2023 року № 51 «Про затвердження Критеріїв оцінювання видавничої продукції, що дозволена до ввезення та розповсюдження на території України» (зареєстровано в Міністерстві юстиції 20 вересня 2023 року за № 1660/40716);
- наказ від 5 вересня 2023 року № 52 «Про затвердження Положення про експертну раду Державного комітету телебачення і радіомовлення України» (зареєстровано в Міністерстві юстиції 14 вересня 2023 року за № 1621/40677);
- наказ від 20 листопада 2023 року № 70 «Про затвердження Рекомендацій з підготовки рецензії щодо оцінки та характеристики змісту видання, випущеного у світ державною мовою держави-агресора».
Також комітет підготував два проєкти наказів:
- «Про затвердження Положення про Реєстр видавничої продукції, випущеної у світ державною мовою держави-агресора, що дозволена до ввезення та розповсюдження на території України»;
- «Про затвердження Положення про Реєстр видавничої продукції антиукраїнського змісту».
Наразі ці проєкти доопрацьовують з урахуванням зауважень від заінтересованих органів.
Як відомо, за закон «Про внесення змін до деяких законів України щодо встановлення обмежень на ввезення та розповсюдження видавничої продукції, що стосується держави-агресора, Республіки Білорусь, тимчасово окупованої території України» Верховна Рада України проголосувала 19 червня 2022 року. Понад рік потому, 22 червня 2023 року, президент України Володимир Зеленський підписав закон № 2309-IX. У Держкомтелерадіо повідомили, що в Україні сформують Реєстр видавничої продукції антиукраїнського змісту, за розповсюдження книжок із якого будуть штрафувати.
Олександр Красовицький у квітні 2024 року під час круглого столу з протидії поширенню контрафактних друкованих книжок заявив, що Україні так і не запрацювали підзаконні акти, що забороняють книжки з рф. Згодом Держкомтелерадіо у відповідь на запит Читомо повідомив про проєкти постанов, які потрібно ухвалити, щоб реалізувати закон.
Читайте також: Скасування напоказ, або як російську книгу в Україні майже заборонили
Фото: Національна бібліотека України імені Вернадського
This publication is sponsored by the Chytomo’s Patreon community
«Читомо» — це професійне медіа про книжки і книговидання в Україні та світі. Ми залишаємось незалежними лише завдяки коштам наших донаторів. Допоможіть нам розвиватися і ставати ще кращими!
Підтримати проєкт
що більше читаєш – то ширші можливості

5044
ексклюзив
На вимогу перекладача видавництво вилучило з продажу «викрадений» переклад Корану
31.03.2025 - Анастасія Андрушко
244
PEN Ukraine
Українські письменниці виступили на конференції асоціації авторів нонфікшн у Норвегії
30.03.2025 - Оксана Хмельовська