Drahomán Prize

Оголосили фіналістів премії Drahomán Prize 2023 року

14.03.2024

Бачите помилку в тексті — виділяйте фрагмент та тисніть Ctrl + Enter

Премія для перекладачів книжок з української мови на мови світу Drahomán Prize оголосила короткий список номінантів 2023 року. Про це повідомили на сайті Українського ПЕН.

Фіналістами премії Drahomán Prize-2023 стали:

 

  • Ееро Балк / Eero Balk (Фінляндія) номінований Товариством українців у Фінляндії з перекладом книжки Сергія Руденка «Бій за Київ» (Фабула, 2023) – Сергій Руденко. Sankareiden Kiova (Tammi, 2023);

 

  • Катажина Котинська / Katarzyna Kotyńska (Польща) номінована Посольством України в Республіці Польща з перекладом книжки Оксани Забужко «Найдовша подорож» (Комора, 2023) – Oksana Zabużko. Najdłuższa podróż (Agora, 2023);

 

  • Мікаель Нюдаль /Mikael Nydahl (Швеція) номінований видавництвом ellerströms förlag з перекладом поетичної збірки Артур Дронь «Тут були ми» (Видавництво Старого Лева, 2023) – Artor Dron. «Vi var här» (Ariel & ellerströms förlag, 2023).

 

 

Спеціальну відзнаку премії «за побудову українсько-грузинських культурних мостів» отримає Рауль Чілачава – перекладач із української мови на картвельську. 2023 року у Сакартвело вийшло три українські книжки в перекладі Рауля Чілачави:

 

  • Маркіян Камиш «Оформляндія, або Прогулянка в Зону»;
  • антологія «Словник війни»: українські автори про війну»;
  • Тарас Шевченко «Думи мої…».

 

Ім’я лавреата премії оголосять під час урочистої церемонії, яка відбудеться наприкінці квітня в Києві. Він отримає €3000, статуетки та можливості для промоції.

 

Премія Drahomán Prize була заснована 2020 року Українським інститутом, Українським ПЕН та Українським інститутом книги. Вона покликана підтримати і відзначити сподвижницьку роботу перекладачів з української мови на мови світу. Drahomán Prize вручається за високу перекладацьку майстерність та внесок у промоцію української літератури за кордоном.

 

До Капітули 2023 року ввійшли:

 

  • Володимир Єрмоленко, письменник, журналіст, філософ, президент Українського ПЕН;
  • Володимир Шейко, генеральний директор Українського інституту;
  • Олександра Коваль, директорка Українського інституту книги;
  • Оля Гнатюк, дослідниця, професорка НаУКМА та Варшавського університету, радниця президента Українського ПЕН;
  • Остап Сливинський, поет, перекладач, віцепрезидент Українського ПЕН;
  • Валентина Стукалова, менеджерка книжкових та інтелектуальних проєктів Французького інституту;
  • Юрій Прохасько, перекладач;
  • Марко-Роберт Стех, український і канадський літературознавець та письменник, член Виконавчої Ради Українського ПЕН;
  • Ірина Старовойт, літературознавиця, поетка, перекладачка.

 

Нагадаємо, лавреатом премії Drahomán Prize 2021 року став польський перекладач Богдан Задура, у 2022 відзнаку отримала Ірина Дмитришин.

 

До довгого списку премії Drahomán Prize у 2023 році увійшли 16 номінантів, які перекладають із української на англійську, італійську, польську, картвельську, фінську, японську, румунську, турецьку, арабську та болгарську мови, а загалом заявки надійшли з 13 країн.

 

Чільне зображення: колаж Читомо