* ESC - закрити вікно пошуку
Drahomán Prize
Відомий короткий список претендентів на Drahomán Prize-2025
23.03.2026
Премія для перекладачів книжок з української мови на мови світу Drahomán Prize оголосила короткий список номінантів за 2025 рік. Про це повідомили на сайті Українського PEN.
На премію номіновані:
- Алессандро Акіллі та Ярина Груша з перекладом італійською мовою поетичної збірки Ірини Шувалової «Кінечні пісні»;
- Ніна Мюррей з перекладом англійською мовою драми Лесі Українки «Кассандра»;
- Нільс Хокансон з перекладом шведською мовою роману Софії Андрухович «Амадока».

Спеціальну відзнаку за глибинний внесок у побудову спільного контексту між двома віддаленими культурами отримає Мрідула Ґош, перекладачка з української мови на бенгальську.
До Капітули премії 2025 року увійшли:
- Володимир Шейко, генеральний директор Українського інституту;
- Володимир Єрмоленко, письменник, журналіст, філософ, президент Українського ПЕН;
- Олександра Коваль, директорка Українського інституту книги;
- Ярослава Стріха, українська перекладачка, літературна оглядачка;
- Алла Татаренко, українська літературна історикиня;
- перекладач із української на фінську, переможець премії Drahomán Prize-2024 Ееро Балк;
- Рорі Фіннін, американський україніст, голова Українських студій у Кембриджському університеті;
- Ірина Забіяка, літературознавиця, перекладачка;
- Софія Онуфрів, перекладачка, менеджерка українських культурних проєктів.
Лавреата або лавреатку премії оголосятьпід час урочистої церемонії навесні 2026 року. Переможець отримає статуетку, виготовлену українською художницею Анною Звягінцевою, грошову винагороду в розмірі 3 000 євро, а також додаткові можливості для роботи та промоції своєї творчості.
Урочиста церемонія нагородження переможця премії Drahomán Prize 2025 відбудеться 23 квітня. Про довгий список номінантів 2025 року читайте тут.
Премію Drahomán Prize заснували у 2020 році Український інститут, Український ПЕН та Український інститут книги. Премія покликана підтримати та відзначити сподвижницьку роботу перекладачів з української мови на мови світу. Drahomán Prize вручається за високу перекладацьку майстерність та внесок у промоцію української літератури за кордоном.
Як повідомлялось, лавреатом премії Drahomán Prize у 2024 році став перекладач Ееро Балк. Інтервʼю з ним для Читомо можна прочитати тут.
Нагадаємо, лавреаткою премії Drahomán Prize 2023 року стала польська перекладачка Катажина Котинська, 2022 року — Ірина Дмитришин, а 2021 року — Богдан Задура.
Чільне зображення: сайт премії
This publication is sponsored by the Chytomo’s Patreon community
«Читомо» — це професійне медіа про книжки і книговидання в Україні та світі. Ми залишаємось незалежними лише завдяки коштам наших донаторів. Допоможіть нам розвиватися і ставати ще кращими!
Підтримати проєкт
що більше читаєш – то ширші можливості