* ESC - закрити вікно пошуку
переклад
«Абетку монстрів» переклали естонською
16.06.2018
Дитяча книжка Марії Жученко «Абетка монстрів» вийшла в Естонії. Про це на своїй Facebook-сторінці повідомила генеральна директорка видавництва Vivat Юлія Орлова.
Переклала текст естонська поетка, авторка дитячої літератури Леело Тунґал / Leelo Tungal. Книжка вийшла у талліннському видавництві Helios Kirjastus.

Нагадаємо, що «Абетка монстрів» із текстами Марії Жученко та ілюстраціями Інни Черняк вийшла минулого року у видавництві Vivat. Книжка призначена для дітей віком від 3 до 5 років для вивчення літер та цифр.
Нещодавно ми повідомляли, що роман Катерини Бабкіної «Соня» вийшов у Польщі.
Фото: Facebook / Anna Vyunnik
Читомо» — це медіа про книжки й літературу, що підтримувало українське книговидання задовго до того, як це стало трендом. Ставайте частиною історії — доєднуйтеся до Клубу Читомо!
«Читомо» — це професійне медіа про книжки і книговидання в Україні та світі. Ми залишаємось незалежними лише завдяки коштам наших донаторів. Допоможіть нам розвиватися і ставати ще кращими!
Підтримати проєкт
що більше читаєш – то ширші можливості
682
Клуб Сімейного Дозвілля
Перекладач розкритикував редагування «Страху і відрази у Лас-Вегасі»: КСД відповів
22.05.2026 -
682
онлайн-книгарні
Чи повинні онлайн-книгарні зазначати перекладачів і чи вони це роблять?
29.04.2026 - Анна Процук