Translate Ukraine

Кокотюху видали у Великій Британії

04.12.2020

Бачите помилку в тексті — виділяйте фрагмент та тисніть Ctrl + Enter

В Лондоні вийшов англомовний переклад роману Андрія Кокотюхи «Адвокат із Личаківської». Про це письменник повідомив на своїй сторінці у Facebook.

 

Переклав текст Юрій Ткач, вийшла книжка в незалежному британсько-голландському видавництві Glagoslav Publications у межах програми підтримки перекладів від Українського інституту книги Translate Ukraine.

 

 

Видання можна придбати на сайті Amazon.

 

«Адвокат із Личаківської» – перша книжка серії «Ретророман» Андрія Кокотюхи, що переносить читача на початок ХХ століття, а саме 1908 рік та розповідає про молодого киянина Клима Кошового, який дивом вирвався з тюрми й тікає від переслідувань царської влади до Львова. Але й тут його заарештовує поліція – біля трупа відомого адвоката Євгена Сойки. Покійний мав у місті сумнівних друзів та могутніх ворогів.

 

Самогубство – чи вбивство? Пошуки істини водять Кошового темними лабіринтами львівських вулиць. На шляху – зухвалі батяри, міські кримінальні королі та російські терористи-бомбісти. А ще поліцейський комісар Марек Віхура, в якого Клим постійно плутається під ногами. Правда приголомшить Кошового та його нового відданого друга Йозефа Шацького. Й назавжди змінить долю загадкової та впливової красуні Магди Богданович…

 

Книжка вийшла 2015 року у видавництві «Фоліо». На сьогодні загальний тираж видання склав понад 20 тисяч. За романом записана аудіокнижка. Також планують створення фільму.


 

Нагадаємо, до кінця 2020 року в межах програми Translate Ukraine за кордоном має вийти 57 перекладів українських книжок.

 

Читайте також про інші видані переклади програми Translate Ukraine.