українська мова

Рада польської мови рекомендує вживати «в Україні» замість «на Україні»

25.07.2022

Бачите помилку в тексті — виділяйте фрагмент та тисніть Ctrl + Enter

Рада польської мови заохочує використовувати форму «в Україні» замість «на Україні». Про це йдеться у заяві організації.

«Беручи до уваги особливу ситуацію та особливі почуття наших українських друзів, які часто сприймають вислови на Україні, як ознаку ставлення до своєї країни як до несуверенної, Рада польської мови заохочує використання синтаксичної форми в Україні”», — написали у заяві. 

 

У заяві також підкреслюють, що прийменники для білорусі, Литви, Латвії, Словаччини та Угорщини також зазнали подібної еволюції, як і у випадку України.

 

Водночас в установі попросили поважати мовні звичаї тих поляків, які продовжують казати «на Україні». За словами ради, поляки так не висловлюють зневагу, адже обидва варіанти у польській мові — граматично правильні. 

 

Крім того, в організації наводять графік частоти використання конструкцій «в Україні» та «на Україні» з початку 2022 року в пресрелізах моніторингового органу Monco. Перше словосполучення переважає у вживанні.

Нагадаємо, що в Україні представили словник неологізмів української мови, які виникли від 24 лютого.

 

Як відомо, у словнику слів та фраз англомовного сленгу Urban Dictionary з’явилося нове слово bledina (українською «блєдіна», «бледина»).