неологізми

«Блєдіна» летить — в Urban Dictionary з’явився ще один український неологізм

08.05.2022

Бачите помилку в тексті — виділяйте фрагмент та тисніть Ctrl + Enter

У словнику слів та фраз англомовного сленгу Urban Dictionary з’явилося нове слово bledina (українською «блєдіна», «бледина»).

 

Слово означає російські ракетні атаки, через які оголошують повітряну тривогу. Англійською слово тлумачать як «смертельно потворну сучку».

 

Слово набуло популярності в українському сегменті Twitter #укртві.

 

Можливі автори неологізму — телеграм-канал «Хуйовий Харків» та волонтерка зі Львова Меланія Подоляк.

 

 


Bledina — однойменний французький бренд дитячого харчування з 1990-х.

 

У словнику цьому слово також дають визначення «найсексуальнішої албанської дівчини, в яку закохається будь-який хлопець. Також дуже мила і розумна, гарна і з чудовим серцем».

 

Крім того, існує однойменна пісня.

 

Urban Dictionary — онлайновий словник слів та фраз англомовного сленгу. Матеріали редагують волонтери, а оцінюють відвідувачі сайту.

 

Нагадаємо, у словнику слів та фраз англомовного сленгу Urban Dictionary з’явилося нове слово ukrained (можна перекласти як «бути заукраїненим», «заукраїнити»).

 

Читайте також: Це ж було вже, локдаун і кіборги: 34 нові українські неологізми і фразеологізми

 

Чільне фото: Олександр Грехов