дитяча література

У Канаді перевидають діаспорянську читанку для допомоги українцям

21.03.2022

Бачите помилку в тексті — виділяйте фрагмент та тисніть Ctrl + Enter

Канадське видавництво Durvile Publications перевидає читанку «Перша книжечка: український повістковий буквар» Миколи Матвійчука, кошти з передзамовлення якої використають для допомоги постраждалим від війни українцям. Про це повідомляють на сайті видавництва.

 

Уперше читанку надрукували в 1932 році в Україні брати Василіяни в Жовкві поблизу Львова. Її використовували в школах Канади, щоб допомогти дітям-переселенцям з України навчитися читати. «Перша книжечка: український повістковий буквар» розрахована на дітей від 8 до 14 років.

 

«Цей букварик зробив життєво важливий внесок у навчальну програму для канадсько-українських дітей у школах прерій. Окрім абетки та чудових ілюстрацій, у книжці є чарівні притчі та вірші легендарного українського письменника Тараса Шевченка та інших», — зазначили у Durvile Publications.

 

 

У другому львівському накладі букваря 1939 року повідомили, що  автор малюнків — Осип Курилас, взорів письма (шрифтів) — Ст. Татуха, тексти опрацювали при співучасти Галі Матвійчукової. 

 

Видавництво Durvile Publications повідомило, що працювало над виданням 1940 року, надрукованим у Вінніпезі.

 

 

«Це я з мамою і бабцею. Вони обоє вільно говорили українською і читали мені історії з цієї дивовижної книжки. Цей заповітний том був зі мною все моє життя. Я з гордістю представляю оновлене видання «Першої книжечки», щоб відзначити стійкість українського народу та нашої мови. Я надзвичайно пишаюся тим, що Friesens Print та Blitzprint дарують друк для спеціального гуманітарного видання», — розповіла Лорен Шиба, видавчиня у Durvile Publications.

 

Над перекладом з української працювали Магда Строїнська та Володимир Шиба.

 

Кошти з передзамовлень підуть до Канадсько-української фундації, яка передасть їх Українському гуманітарному фонду. Пожертвувати в фонд напряму можна за посиланням.

 

Прочитати видання українською мовою можна тут, передзамовити англійською на сайті видавництва — тут. Вартість книжки  — 30 канадських доларів.

 

Вихід читанки запланували на 31 березня.

 

Нагадаємо, польські видавці теж збирають книжки для українських дітей-біженців, а британські  — книжки та необхідні речі у наплічниках. Польський письменник виставив на аукціон свій рукопис задля допомоги дітям-біженцям. Крім того, в Украні започаткували акцію із забезпечення внутрішньо переміщених дітей підручниками, навчальними посібниками, художньою літературою.

 

Чільне зображення: Durvile Publications