аудіокнижки

У Чехії аудіокнижкою 2025 року стала «Hovory» з телефонними розмовами українців під час війни

28.04.2026

Бачите помилку в тексті — виділяйте фрагмент та тисніть Ctrl + Enter

У Чехії аудіокнижкою 2025 року став проєкт «Hovory», створений на основі реальних телефонних розмов українців після початку повномасштабного вторгнення росії. Про це повідомляє Radio Prague International

Авторка проєкту — Вікторія Кралько, студентка факультету кіно й телебачення Академії виконавських мистецтв у Празі (FAMU), українка, народжена в Чехії. Хоча вона виросла в Празі, уся родина її батьків живе в Україні, а двоюрідні брати служать у війську.

 

«Hovory» отримала відразу 2 нагороди — абсолютного переможця за 2025 рік і найкращої аудіокнижки поза категоріями. Загалом у конкурсі, який чеська Асоціація видавців аудіокниг проводить вже 14-й рік поспіль, взяли участь 124 аудіокнижки від 29 видавців. 

 

«Надзвичайно сильно і надзвичайно представлено. А також надзвичайно важливо. “Hovory” передають неприкрашені історії людей у разючій звуковій формі… Телефонні дзвінки, тиша і довгі мовчання мають тут своє значення. Голос оповідача поєднує окремі історії, ставить їх у контекст і розширює рамки значення повідомлень і розмов. Це документ із глибокою силою свідоцтва», — заявило професійне журі про проєкт. 

 

 

«”Добре, що в нас є телефони і ми можемо подзвонити”, — сказала мені моя тітка кілька днів тому, коли ми по телефону прощалися з моїм двоюрідним братом, її старшим і другим сином, який вступив до української армії. Деякі українці так розмовляють уже 3 (11) роки», — писала Кралько на своїй фейсбук-сторінці 24 лютого 2025 року, коли вийшла перша частина аудіокнижки. 

 

Аудіокнижка вийшла у видавництві Audioteka. У чеському перекладі її начитали 12 відомих чеських акторів під режисурою Бели Шенкової. Співсценаристка проєкту — Маріє Тополова, драматургиня — Тереза Новакова, саунд-дизайнер — Томаш Зламал, продюсер — Міхал Сєчковський.

 

Проєкт складається з історій людей з Маріуполя, Харкова, Києва, Херсона. Перша частина про Мілу та Сергія, яких, як писала Кралько, розділяє російське ув’язнення захисника «Азовсталі» Сергія. Серед інших історій — розмови бабусі, що залишилася в Празі з онуком, із донькою, яка повернулася до України й вступила до лав ЗСУ. Кума Кралько теж є героїнею однієї з історій.

 

Як зазначають у Radio Prague International, поштовхом до створення серії стало знайомство авторки з дружиною полоненого захисника «Азовсталі» на акції підтримки у Празі. 

 

У своєму торішньому пості Кралько називала тих, хто поділився з нею своїми історіями: Міла, Сергій, Тетяна Омельченко, Юлія Омельченко, Дарія Шульженко, Анатолій, Тетяна Соломадіна, Дмитро Дуплик та В’ячеслав Гусаков. 

 

«Дякую тим, хто виборює кожен мій вільний день своєю кров’ю. Думаю про всіх, кого вже немає», — писала Кралько. 

 

 

Книжки українців та про українців часто перемагають на закордоннних конкурсах. 

 

Нагадаємо, «Вірші з бійниці» загиблого військового та поета Максима Кривцова двічі перемагали на літературних конкурсах у Литві: збірку визнали найкращою перекладною поетичною книжкою року на премії 15min metų knygų rinkimai, а згодом — найкращим перекладом 2025 року за версією LLVS. Також книжка «З півслова» творчої майстерні «Аґрафка» отримала спеціальну відзнаку Bologna Ragazzi Award 2026 — однієї з найпрестижніших міжнародних премій для дитячих книжок. 

 

Роман канадської письменниці українського походження Марії Реви «Ендлінг» здобув британську премію Гордона Берна. А роман про російсько-українську війну «Нуль» польського письменника Щепана Твардоха переміг у конкурсі бестселерів Польщі. 

 

Фото: Victoriia Kralko, naposlech.cz / Facebook