підсумки-2020

Читомо-2020: найчитаніші матеріали, вибір редакції, топ-автори

25.12.2020
Підсумки Читомо

Бачите помилку в тексті — виділяйте фрагмент та тисніть Ctrl + Enter

Для Читомо цей 2020-й став роком постійних трансформацій і складної праці над собою, ми подорослішали. Через неможливість оплачувати оренду довелось покинути наш затишний офіс, але ми весь час підтримували один одного онлайн. Ми виграли 8 грантів, ще в чотирьох проєктах координували й розробляли спецпроєкти й серію матеріалів. Не всі гранти вдалося реалізувати цього року, але буде з чого почати наступний. За результатами менторської програми від Creative Enterprise Ukraine від Британської Ради ми 6 місяців розмовляли з експертами щодо сильних сторін і доданої вартості проєкту, а також найбільш слабких позицій. Окрім того, нарешті провели опитування близько 500 читачів, з якого виявили найважливіші теми, які цікавлять вас. І все це відразу почали втілювати у роботу редакції. 

 

Яким був цей рік у наших матеріалах, згадаймо. 

 

Такі оригінальні

Статистика Читомо

Цього року ми побили власний рекорд і сповістили про 592 новини, що на 67 більше, ніж торік. Третина з цих новин – оригінальні, з ексклюзивними коментарями, відповідями на запити й фактами.

 

Автори Читомо написали 328 оригінальні матеріали, що лише на 8 менше, ніж у попередньому. Найбільше з них для рубрики «Читати»: у 2020-му вона поповнилась аж 129-ма новими матеріалами, серед яких рецензії, добірки та навіть компаративістські статті, і це на 17 більше, ніж минулого року! 

 

У рубрику «Вчитися» ми написали 48 нових матеріалів: стільки ж було і у 2019-му, тож можна сказати, що тут ми продовжуємо тримати планку!.

 

52 нових тексти також з’явилися у рубриці «Знайомитися», ще 34 у рубриці «Тренди», а розділ «Дивитися» поповнився 21-м новим матеріалом. Минулого року ці рубрики отримали дещо більший приріст, адже тоді ми ще не мали локдауну й могли подорожувати, зустрічатися наживо з людьми й відвідувати різноманітні книжкові фестивалі. Сподіваємося, що у новому році ми все надолужимо!

 

Окрім того, ми сповістили вас про 425 подій, можливості книжкового і навколокнижкового життя, серед яких гранти, конкурси, презентації, лекції тощо. І це втричі менше, ніж того року, адже багато заходів офлайн не відбулися. Стежте за анонсами у рубриці «Календар».

 

Топ-10 найчитаніших матеріалів

Найчитаніші матеріали

Уже традиційно найчитанішою є наша Вітрина новинок, хоча цього року, замість двох, була лише одна, об’єднана – від Книжкового Арсеналу до Book Forum. А ось, що читали цього року особливо ревно.

 

 

Топ-10 матеріалів. Вибір редакції

Вибір редакції

А на ці матеріали ми б хотіли, аби ви звернули особливу увагу й прочитали, якщо ще цього не вдалося зробити раніше.

 

 

Іміджеві проєкти, якими дуже пишаємося

Про усі втілені наші спецпроєкти ми розкажемо дещо пізніше, а зараз хотіли б поділитися тими, якими дуже пишаємося. Ми зрозуміли, що нам важливо розробляти контент для глобальних змін і подальшого сталого розвитку країни, поліпшення її іміджу у світі. Знайомити спільноту з найкращим закордонним досвідом, створювати сталі проєкти з візією українського книговидавничого ринку й впливом на екосистему, проєкцією розвитку культурних проєктів, літературних процесів і роботі з культурною спадщиною. 

 

Література на експорт

Література на Експорт Читомо

У цьому спецпроєкті ми співпрацювали із міжнародним фестивалем Книжковий Арсенал, мета якого інспірувати зацікавлення іноземних видавців у національному продуктові, популяризації й експорту української літератури, письменників, поширенні культури за кордоном.

 

Проєкт фінансувався ЄС в рамках ініціативи EU4Business і реалізується ЄБРР, що, звісно, задало нові стандарти у якості роботи Читомо. Працюючи над ним, ми написали 9 аналітичних лонгрідів-розвідок, які бажано читати з олівцем для тих, хто справді цікавиться бізнес-процесами: Наші культурні мости: україністика Болгарії, Польщі та Чехії, Змагання велетнів: книговидання англійською, Австрія, Німеччина та Швейцарія: короткий гід по німецькомовних ринках, Статус «Guest of Honor»: що це означає і навіщо це Україні?, Іспаномовний світ: понад пів мільярда читачів і пів мільярда євро експорту з Європи, Італія переживає епідемію: спільно з креативними індустріями, через лоббі та ко-видання, Китай: від мільйонних накладів Україну відділяють перекладачі, Експорт з української: як працює економіка мови у напрямках великих ринків?, Suhrkamp про вихід укрліт на німецький та світовий ринки, або Чому Андруховичу і Жадану вдалося.

 

Екземпляри ХХ. Літературно-мистецька періодика ХХ століття

Читомо Екземпляри

Про цей проєкт ми мріяли десь років зо три, бо розуміли, що друкована періодика стає радше артефактом, особливо це посилилося у добу диджиталізації.  Це проєкт, спрямований на вивчення знакових періодичних видань про літературу і мистецтво XX століття, які виходили на території України або створювались українцями діаспори. Проєкт реалізується культурно-видавничим медіа «Читомо» за підтримки Українського культурного фонду.

 

На сайті «Читомо» підготовлені 12 науково-популярних досліджень про знакові українські часописи, які були експериментальними, інноваційними у свій час, фіксували культурний ландшафт, спричиняли дискусії. Літературно-художні видання розглядаються як синергетичне явище на межі різних видів мистецтв, як приклади об’єднання митців, літераторів, художників для спільного творення культурного продукту.

 

А ще, знаєте, чому нам цей проєкт важливий? Бо ми відчуваємо, що маємо за своїми плечима дуже багато попередніх напрацювань, сильні редакції, цікаві формати, і всі навколо книжок, читання, літератури й мистецтва. Читомо не з’явилося саме по собі, а зявилося, бо на це був грунт багатьох славних українських письменників, художників. журналістів, редакторів тощо.

 

Рік синергії та нових партнерств

Попри дистанцію цей рік був повний партнерств і підтримки. Звідусіль її отримували, та й самі допомогали інформаційно дуже багатьом класним ініціативам.

 

Партнери Читомо

 

 

Про всіх партнерів ми розповімо вам уже після свят, коли будемо підбивати фінансові підсумки.

 

 91 автор і авторка

Автори і перекладачі Читомо

Загалом цього року на сайті Читомо з’явилися тексти від 90 авторів і авторок. Це: Анна Корбут (2 матеріали), Андрій Любка (1 матеріал), Анна Лип’ятських (3 матеріали), Анастасія Семерей (1 матеріал), Антоніна Ящук (1 матеріал), Альона Дмуховська (1 матеріал), Богдана Неборак (4 матеріали), Богдан Завітій (2 матеріали), Богдан Звоник (1 матеріал), Валентина Вздульська (4 матеріали), Валентина Тужина (1 матеріал), Вахтанг Кіпіані (1 матеріал), Влад Лукащук (2 матеріали), Віка Лопухіна (1 матеріал), Ганна Аргірова (1 матеріал), Ганна Пароваткіна (1 матеріал), Григорій Семенчук (1 матеріал), Дмитро Бондарчук (1 матеріал), Дмитро Кракович (1 матеріал), Діана Сяркі (1 матеріал), Діана Клочко (1 матеріал), Завен Баблоян (1 матеріал), Ігор Котик (1 матеріал), Ілля Стронґовський (1 матеріал), Ірина Ніколайчук (1 матеріал), Ірина Пушкар (1 матеріал), Ірина Погореловська (1 матеріал), Ірина Плехова (1 матеріал), Ія Ківа (2 матеріали), Ельзара Галімова (1 матеріал), Євгеній Стасіневич (1 матеріал), Єгор Брайлян (2 матеріали), Оксана Бояринова (1 матеріал), Оксана Лущевська (4 матеріали), Оксана Луцишина (1 матеріал), Оксана Щур (1 матеріал), Оксана Хмельовська (4 матеріали), Остап Сливинський (2 матеріали), Олег Коцарев (3 матеріали), Олег Сілін (3 матеріали), Олександра Горчинська (2 матеріали), Олександра Дмитренко (2 матеріали), Олександр Мимрук (1 матеріал), Олександр Ірванець (3 матеріали), Олександра Карабань (1 матеріал), Олександр Телемко (1 матеріал), Олексій Болдирєв (1 матеріал), Олена Тищук (1 матеріал), Олена Шарговська (2 матеріали), Світлана Моісєєва (1 матеріал), Станіслав Мензелевський (1 матеріал), Світлана Призинчук (1 матеріал), Леонід Кирилаш (1 матеріал), Ліза Малтбі (2 матеріали), Людмила Бєлова (1 матеріал), Романія Строцька (2 матеріали), Юлія Дідоха (1 матеріал), Юстина Добуш (2 матеріали), Юлія Козловець (1 матеріал), Марія Бліндюк (3 матеріали), Марина Дубина (3 матеріали), Марічка Цигилик (2 матеріали), Мар’яна Соха (1 матеріал), Максим Безрук (1 матеріал), Микола Леонович (1 матеріал), Катерина Гладка (1 матеріал), Катерина Кундельська (1 матеріал), Катерина Лебедєва (2 матеріали), Тарас Гринівський (1 матеріал), Тетяна Гонченко (4 матеріали), Тетяна Ландман (1 матеріал), Тетяна Коробка (1 матеріал), Тетяна Терен (1 матеріал), Таня Родіонова (1 матеріал), Філ Пухарєв (1 матеріал), Христина Содомора (3 матеріали), Ярослава Кобинець (1 матеріал), Ярина Цимбал (3 матеріали), Яна Клименко (1 матеріал).

 

А перекладала нам Ольга Брагіна.

 

Топ-8 найплодовитіших авторів і авторок Читомо 2020-го:

Автори Читомо

  1. Наталя Корнієнко – 33 матеріали;
  2. Люба Войтович – 16 матеріалів;
  3. Ганна Гнедкова – 15 матеріалів;
  4. Тетяна Петренко – 14 матеріалів;
  5. Ната Коваль – 11 матеріалів;
  6. Анатолій Пітик, Катерина Пітик та Ірина Батуревич – по 8 матеріалів;
  7. Віталіна Макарик – 7 матеріалів;
  8. Оксана Гаджій і Антон Санченко – по 6 матеріалів.

 

Згадайте також про наші мрії, факти й цифри 2019-го року, 2018-го року2017-го року2016 року, а також 2015. До речі, багато мрій збулося.

 

Можливо, наша робота надихне когось із вас інвестувати свої кошти у нашу сталість і розвиток, підписатися на постійну підтримку або взяти участь у #благодійнийаукціонЧитомо.

 

Книжкового й бездистанційного нам 2021-го!