росія

В росії видадуть книжку Фредріка Бакмана попри те, що автор цього не схвалює

21.02.2024

Бачите помилку в тексті — виділяйте фрагмент та тисніть Ctrl + Enter

У російському видавництві «Синдбад» вийде книжка Фредріка Бакмана «После бури» із трилогії «Медвежий угол». Про це повідомляє російська літературна критикиня Галина Юзефович у своєму телеграм-каналі.

«Героїчне видавництво «Синдбад» якось дотиснуло правовласників, і «После бури» все ж вийде російською.  Я, зізнаюся, не найбільший шанувальник цього циклу, але однаково тішуся, коли хтось, хто грюкнув дверима у 2022-у, все ж повертається до вітчизняного читача. Культурний бойкот — найгірше, що можна придумати», – зазначила російська критикиня й показала обкладинку видання.

 

Зараз у мережі працює сайт, на якому вже відкрите попереднє замовлення книжки.

Невдовзі після появи анонсу російського видання книжки Бакмана, видавництво «#книголав», яке випускає твори автора в Україні, повідомило на своїх сторінках у соцмережах, що офіційно звернулося до агентів письменника із запитом щодо роз’яснення ситуації. Також «#книголав» розмістило сторіз у своєму інстаграмі, де тегнуло Бакмана і закликало його не повертатися на російський ринок й підтримати Україну:

 

 

Переглянути цей допис в Instagram

 

Допис, поширений Видавництво #книголав (@knygolove)

 

Згодом на ситуацію відреагував і сам Фредерік Бакман, розмістивши звернення в інстаграмі: «Я отримав багато повідомлень про те, що мої книги виходять у росії. Я цього не хочу і не схвалюю. Жоден шведський автор чи видавництво, наскільки мені відомо, зараз не працює в росії. Мої нинішні та мої колишні агенти дотримуються міжнародних законів і санкцій, а я особисто дотримуюся вказівок Swedish Pen. Але у росії все одно видаватимуть давнішні книжки проти моєї волі. На жаль, я чи будь-який інший міжнародний автор не може це зупинити. Але я більше не продавав і не буду продавати книжки жодному російському видавництву, поки триває війна».

 

Цю ж позицію «Книголаву» підтвердили а агенти Бакмана.

 

Російське видавництво  теж написало, що права на книжку придбало раніше: «Ця книжка вийшла у жовтні 2021 року, ми купили права на неї певний час тому. А нових книжок — так — нам доведеться почекати».

 

 

Як відомо, шведський письменник Фредрік Бакман не видавав свої книжки в росії від початку повномасштабного вторгнення, а також разом з дружиною жертвував гроші на допомогу українським біженцям. В одному з інстаграм-постів у лютому 2022-го року він зазначив: «УВКБ ООН, Агентство ООН у справах біженців, є одними з організацій, які зараз допомагають українському народу. Сьогодні ми з дружиною зробили перший внесок у розмірі 50 000 шведських крон і, як і багато інших людей, шукаємо інші способи допомогти. Якщо у вас є можливість, будь ласка, подумайте над тим, щоб зробити пожертву до благодійної організації, яка знаходиться поруч з вами».

 

Бакман дебютував у 2012 році, випустивши одночасно два романи: «En man som heter Ove» («Чоловік на ім’я Уве») і Saker min son behöver veta om världen («Речі, які моєму синові слід знати про світ»). Його книги перекладені й видаються 25 мовами світу. Українською мовою трилогію Бакмана – «Ведмеже місто», «Ми проти вас» та «Переможці» – випустило видавництво «#книголав», яке має ексклюзивні права на видання книжок автора в Україні.

 

Фредрік Бакман став не єдиним автором із тих, хто відмовився від співпраці з росією після початку повномасштабної війни. Так, першим скасував нові книжкові контракти в рф канадський письменник детективів Лінвуд Барклай, а згодом до нього приєднався і «король жахів» Стівен Кінг, Джо Аберкромбі, Ребекка Кван та інші.

 

Україну також підтримали Маргарет ЕтвудОльга ТокарчукФредерік БеґбедерДжоан РолінґЮвал Ной Харарі, Бернардин ЕваристоЕлісон КіллінгВітольд ШабловськийЕліф ШафакРупі Каур та багато інших відомих авторів.

 

Читайте також: Кіллінг, Ґейман, Еваристо: письменники з усього світу закликають жертвувати кошти для українських біженців