підсумки

Читомо підбиває свій 2023: хитка стабільність, премія і шлях до закордонного читача

08.01.2024

Бачите помилку в тексті — виділяйте фрагмент та тисніть Ctrl + Enter

2023-й для українських медіа невеселий. Спершу – відтік аудиторії до рівня лютого 2022-го року. Далі – зменшення грантової підтримки у той час, коли ринок реклами не відновився. Додаються особливі виклики, які тільки посилилися через війну, збільшення дезінформації, лідерство телеграм-каналів як джерела інформації для українців, наелектризованість суспільства й агресія у відстоюванні своєї думки, що відчувається у коментарях чи не під кожним дописом. 

Редакція Читомо знову винаходила сенси у своїй роботі і ролі як комунікаційного та дискусійного майданчика для учасників видавничого ринку, літературного та мистецького процесів, читацьких спільнот, а також профільних інституцій. Багато писали, заснували премію і шукали нелегкий шлях до закордонної аудиторії.

Редакційна політика й рейтинги довіри до журналістики

У час, коли тренд швидких повідомлень у месенджерах кидає виклик медіа, ми вирішили зосередитись на відкритості та професійному зростанню. 

 

Ми стратегували про нашу роль і врешті доопрацювали редакційну політику Читомо. Відверто скажемо, що ми щодня звертаємося до неї, бо викликів і гострих питань побільшало, а відтак і непростих рішень, які мають бути швидко прийнятими. Окрім того, це свідчення нашої чесності перед читачами, чию довіру ми дуже цінуємо. Ми відверто наголошуємо, що редакційна політика – це документ, який може змінюватися відповідно до нових викликів і співзвучних для нас ідей.

 

Також з минулого року профіль Читомо став публічно доступним на JTI (Journalists Trust Initiative), що є фактором довіри до нас з боку іноземних медіа й організацій. У профілі – інформація про засновників і команду, наші дії під час виявлення конфлікту інтересів, як ми фінансуємося і дбаємо за інтереси читачів. Нам довелося переглянути політику маркування рекламного й нативного контенту, а також схематизувати роботу з виправленнями й помилками. Також ми увійшли у рейтинг довіри до медіа NewsGuard, отримавши 92,5 бала зі 100.

 

Не будемо лукавити, дві новини за рік ми все ж зняли з сайту через нашу неуважність, але публічно вибачилися і наголосили на цьому.

Читомо заснувало власну премію

Цю ідею ми виношували не один рік і вирішили реалізувати її саме тоді, коли галузь, здавалося б, не може показати виразніших досягнень, аніж виживання. Але показала. Детальніше про Премію Читомо та переможців – у нашому матеріалі

 

Промокампанія премії здобула охоплення у понад 1 млн читачів, слухачів і глядачів! 

Усі 5 переможців отримали по 4000 EUR, що вважаємо нашим внеском у залучення іноземних коштів задля змінення українського книговидання, а Видавництво Олександра Савчука вперше представить стенд на Франкфуртському книжковому ярмарку-2024 (усе завдяки підтримці Німецької асоціації видавців і книгорозповсюджувачів, Франкфуртського книжкового ярмарку та Міністерства культури й медіа Німеччини).

Все ще багато новин

Минулого року, з початком повномасштабної війни, ми працювали з неймовірним навантаженням і багаторазово перевершили свій останній рекорд, повідомивши вам аж про 1777 новин. Цьогоріч їх було вже 1186. Так, це помітно менше, але все ще значно більше, ніж до початку великого російського наступу. Про Україну досі активно говорять у світі, українські книжки більше видають за кордоном, ніж у попередні роки, представлення українських авторів і програм на міжнародних фестивалях для багатьох партнерів уже стало обов’язковим. Але багато чого продовжує відбуватися і всередині країни, і дуже добре, що серед цих подій є і чимало позитивних інфоприводів – започаткування книжкових ярмарків, відкриття книгарень, вручення премій та багато іншого.

Радість читання повернулася?

Якщо говорити про лонгріди й оригінальні матеріали, то цього року їх у нас було 341, що на 38 більше, ніж у попередньому році. 

 

Найбільше матеріалів, як і минулого року, з’явилося у рубриці «Читати»: у 2023-му вона поповнилась аж 124 новими матеріалами. Завдяки тому, що Анастасія Герасимова ніжно опікувалася рубрикою майже весь рік, у 2023-му Читомо стало ще більше про книжки. Ми регулярно писали рецензії на найпопулярніші сучасні книжки з української літератури, приділяли увагу вартісним дебютам, робили добірки перекладів весни, літа, осені. Десь вкінці весни зрозуміли, що не вигрібаємо. І мабуть, нашим читачам не легше, тому запустили проєкт – 25 книжок на літо, де розповіли про легкі й захопливі 5 любовних романів, 5 історичних романів, 5 родинних саг, 5 детективів, 5 пригодницьких романів. А наприкінці року у співпраці з премією KBU AWARDS, заснованою інтернет-магазином бізнес-літератури кniga.biz.ua, нам вдалося підсвітити вітчизняний нонфікшн, як книжки про особистий розвиток, так і про ідентичність, і про історію України. Чекайте на бізнесову добірку.

 

А ще пишаємося співпрацею із Українська правда. Життя, завдяки якій ми щомісяця готуємо добірки вартісних новинок «Це Читомо». Власне, пише Тетяна Петренко, а ми їй довіряємо, як і, сподіваємося, десятки тисяч читачів. Таким чином – ми мовимо на ширші аудиторії.

Наші мандрівки світом і Україною

2023-й рік, як і попередній, може, був і не найкращим роком для подорожей Україною, але завдяки тому, що «нашого цвіту по всьому світу», нам вдалося зробити значно більше цікавих репортажів з важливих місць і книжкових подій не лише всередині країни, але й за кордоном. Зокрема ми написали про:

 

 

Україна – це країна, де навіть під час війни проводяться літературні події: фестиваль Книжковий Арсенал» у Києві, BookForum й ІІІ Конгрес Культури у Львові, фестиваль шрифту і каліграфії «Простір літер» у Луцьку, фестиваль «Міст із паперу» в Ужгороді, перекладацький фестиваль Translatorium у Хмельницькому, фестиваль Ше.Fest 2023 на Черкащині, фестиваль Meridian Czernowitz у Чернівцях.

2023-й запам’ятається і появою нових фестивалів: у Києві відбулося відразу два – KyivBookFest і Kyiv Book Weekend. Обом заходам по-своєму вдалося промотувати читання і зробити свято для читачів, але 3 фестивалі з словами Kyiv Book наштовхує на думку, що терміново треба щось робити з оригінальністю назв. Культурна спільнота намагалася працювати з читачами умовного Півдня, заснувавши відразу 3 помітні літературні події – Meridian Odesa в Одесі, Вінграновський Art Fest у Первомайську на Миколаївщині і ВиделкаFEST у Вилкове на Одещині. І якщо над першим працювала досвідчена команда менеджерів, то два інші робили небайдужі волонтери, які зрозуміли важливість цієї події для громад.

 

Також команда мала інші мандрівки по Україні: спільно з підлітками відвідала резиденцію New York Camp в Карпатах, заходила в харківське «Книгоукриття», читала в мистецькій бібліотеці post impreza в Івано-Франківську, здійснила подорож загроженими культурними об’єктами на Сумщину спільно з ПЕН Україна. 

 

Понад 15 репортажів відбулися за підтримки за підтримки Goethe-Institut у межах програми Stabilization Fund Ukraine 2023. Ці статті також доступні англійською як своєрідний онлайн-архів мистецьких подій, які відбувалися у час війни. Ознайомитися з ними можна за тегом Chytomo Spotlights.

 

Сподіваємося, що у 2024 році у нас буде більше можливостей розповідати вам про важливі книжкові події як в Україні, так і в усьому світі.

Видатні класики, неймовірні сучасники

2023-й був роком, у якому ми намагалися заглиблюватися в минуле, і говорити про сучасне. Завдяки проєкту «До друку!» ми написали про 20 знакових видавничих осередків України й навіть зробили 10 пояснювальних відеороликів, які зараз демонструються в Інтерсіті, Суспільному.Регіони, в українських музеях.

 

Ми продовжили наш цикл лонгрідів про відомих класиків – за цей час ми написали про Івана Котляревського, Лесю Українку, Івана Франка, Василя Барку, Павла Тичину, Миколу Вінграновського, Михайла Коцюбинського, Івана Світличного, Наталю Кобринську, Максима Рильського, Миколи Зерова.

 

Цього року тривав і наш спільний із PEN Ukraine проєкт «Слова і кулі» – про письменників та журналістів, які долучилися до Збройних Сил або допомагають війську як волонтери. Наталя Корнієнко записала для нас ще 11 розмов – із Валерієм Пузіком, Петром Яценком, Ігорем Мітровим, Яриною Чорногуз, Катериною Міхаліциною, Євгенією Подобною, Максимом Кривцовим (7 січня 2024 року Максим загинув, захищаючи Україну від російських загарбників – Ред.), Максимом Скубенком, Тетяною Огарковою та Володимиром Єрмоленком, Павлом Стехом, Сергієм Шебелістом. Також нам вдалося домовитися із видавництвом Vivat про видання друкованої версії проєкту. Книжка, доповнена п’ятьма ексклюзивними інтерв’ю – із Павлом Вишебабою, Дмитром Лазуткіним, Лесею Ганжею, Федором Шандором та Олександром Михедом – має вийти невдовзі.

Найчитаніші матеріали

Традиційно подаємо топ найчитаніших матеріалів (не публікуємо новин, але зауважимо, що деякі досягали й 70 тисяч переглядів).

 

 

Вибір редакції

А ці матеріали Читомо б хотіло, щоб ви читали, навіть якщо цього не вдалося зробити раніше, бо вони, на нашу думку, — добрі:

 

135 авторів та авторок

Загалом цього року на сайті Читомо з’явилися тексти від 135-ти авторів і авторок. Це: 

 

Анастасія Литвин (3), Анастасія Нікітіна (1), Анастасія Коротка (1), Анастасія Ковалишин (1), Анатолій Пітики (4), Катерина Пітик (4), Анна Джунь (1), Анна Галас (1), Анна Ютченко (1), Алім Алієв (1), Аліна Карбан (1), Алла Миколаєнко (2), Андрій Аврааменко (1), Андрій Бондар (1),  Андрій Лесів (2), Андрій Шевченко (1), Антон Санченко (1), Романа Романишин (2), Альона Нагаєвщук (1), Артем Албул (1), Артем Чапай (1), Богдан Бочковський (1), Богдана Романцова (2),  Богдан Тихолоз (1), Богдан Коломійчук (1), Буба Кудава (1), Валя Вздульська (4), Валентина Бочковська (4),  Валерія Сергєєва (1), Василь Слапчук (1), Вано Крюгер (1),  Вероніка Ядуха (1), Віра Курико (1), Вікторія Фещук (6), Вікторія Хоню (1), Віталій Портніков (1), Ганна Гнедкова (2), Ганна Улюра (2), Галина Крук (1), Галина Листвак (1), Дарина Головань (2), Дарина Чупат (3), Дмитро Бондарчук (1), Дмитро Крапивенко (4), Дмитро Палій (1), Діана Горбань (1), Джаред Ґоєт (3), Елла Євтушенко (1), Елеонора Соловей (1), Людмила Таран (1), Марія Гаврилова (1), Марія Семенченко (3), Марія Горбач (6), Марія Мельник (1), Марина Соколян (1), Маришка Гончарук (2), Мар’яна Савка (1), Микола Скиба (1), Микола Тимошик (2), Михайло Сокульський (1), Радомир Мокрик (1), Радослава Кабачій (1), Роман Кабачій (1), Роксана Харчук (1), Надія Подоляк (1), Настя Квітка (1), Настя Мельниченко (1), Наталія Бондар (1), Лесь Белей (2), Тарас Гринівський (2), Тарас Лютий (1), Тарас Шамайда (1), Тамара Гундорова (1), Таня Родіонова (2), Тетяна Калитенко (1), Тетяна Леонова (1), Світлана Кагамлик (1), Світлана Позіховська (1), Софія Котович (1), Євгенія Сапожнікова (3), Євгенія Завалій (1), Олександр Гаврош (1), Олександра Дмитренко (1), Олександр Мимрук (3), Олег Коцарев (3), Олексій Болдирєв (1), Олесь Ільченко (1), Олеся Островська-Люта (1), Олеся Яремчук (1), Олена Лисенко (4), Олена Руда (1), Оля Русіна (3), Ольга Гах (1), Ольга Муха (1), Ольга Зайченко (1), Оксана Войтко (1), Оксана Гаджій (1), Оксана Семенік (1), Оксана Щур (1), Оксана Хмельовська (7), Оксана Іванченко (1), Інна Царук (1), Ігор Котик (4), Ігор Антонюк (1), Ірина Грабовська (1), Інна Мочарник (1), Ірина Юрченко (1), Ірина Погореловська (2), Ілона Соловій (3), Ілля Мандрикін (2), Катерина Толокольнікова (1), Катерина Міхаліцина (2), Кирило Ткачов (1), Ксенія Кебузінська (1), Костянтин Москалець (1), Ростислав Семків (2), Юрій Мацарський (1), Юрій Андрухович (1), Юлія Мусаковська (1), Юлія Дідоха (2), Юлія Ілюха (1), Павло Салига (1), Павло Коробчук (1), Поліна Городиська (1), Ярослав Грицак (1), Ярина Цимбал (1), Яна Яригіна (1), Яніна Дияк (1), Яна Кубишкіна (1).

Найбільше матеріалів написали:

  1. Анастасія Герасимова — 30 текстів;
  2. Олеся Бойко — 27 текстів;
  3. Наталя Корнієнко — 13 текстів;
  4. Віталіна Макарик — 12 текстів;
  5. Ірина Батуревич — 11 текстів;
  6. Тетяна Петренко — 10 текстів. 

Англомовне Читомо працює і розвивається!

Як ми розповідали вам ще на початку березня 2022-го Читомо вдалося втілити давно заплановане – запустити англомовну версію сайту. Вже зараз вона працює багато в чому автономно, створюючи ексклюзивний контент саме для англомовців, як окрема «субредакція», зі своєю командою.

 

Англійською цьогоріч у нас вийшло 215 новин, що помітно менше, ніж минулого року (367). Зате великих матеріалів на англомовній версії вийшло удвічі більше – цього разу їх було 124 проти 61-го минулого року.

 

Але протягом 2023-го року ми помічаємо, що закордонна аудиторія прагне знати про Україну не лише як про поле бойових дій, але і як про самодостатню культуру. Саме тому ми приділили багато уваги створенню контенту, пов’язаному з історією української літератури, її важливими діячами.

 

Найчитанішим матеріалом виявився A guide to the history of oppression of the Ukrainian language, що отримав близько 16 тис. переглядів. 

 

Окрім того, цьогоріч спільно з Українським інститутом книги ми мали змогу активніше розповідати про українські книжки в англомовних перекладах в межах проєкту Chytomo Picks: New Books from Ukraine. Це 17 публікацій про книжки, які ви можете рекомендувати своїм англомовним друзям. А про одну з них навіть зняли сюжет CBC.

Іншим важливим рішенням стало те, що ми почали писати не лише про Україну, але й про країни, що переживають або переживали досвід колонізації. Зокрема нам вдалося розказати про Литву в межах окремого спецпроєкту Lithuanian Accent, почали говорити про Сакартвело, а також відкрили для себе Словенію. У 2024 році ми продовжимо розповідати не лише про Україну, але й про культуру інших країн. 

 

Завдяки нашим закордонним партнерам, ми віднайшли нову форму монетизації нашого контенту – придбання прав на переклад найкращих наших публікацій у профільні закордонні видання, зокрема в італійське видання Giornale della Libreria та міжнародну книжкову спільноту Aldus K-Hub.

 

Ми активно обмінюємося новинами із редакціями Publishers Perspectives, Publishing Weekly, та налагодили співпрацю з Publishers Without Borders та International Publishers Assosiation. Також наші новини, інтерв’ю та інші матеріали з’являлися на сторінках Feuilleton Frankfurt, LitHub, Giessener-anzeiger, Independent Irish, La devoir, Irish PEN, La libraire, The Fix Media. На нас посилалися The Washington Post, News-24 fr, US today, The neewsbeezer, Boersenverein,  The Passive Voice, Publish Drive, Washington state university.

 

До речі, англомовна версія отримала поштовх до розвитку завдяки підтримці Німецької асоціації видавців і книгорозповсюджувачів (Börsenverein des Deutschen Buchhandels), Франкфуртського книжкового ярмарку та Міністерства культури й медіа Німеччини.

Розсилка для англомовців і сторінка в Блакитному

Окрім того, ми запустили англомовну розсилку, яку щомісячно отримують понад 500 видавців, літагентів, бібліотекарів та організаторів книжкових ярмарків.

 

До речі, ви також можете на неї підписатися (і переслати друзям!).

А ще ми відкрили свою сторінку в Блакитному. Приховування контенту про війну росії проти України, зниження рейтингів медійного контенту у соцмережах, блокування медій у Facebook, а також постійна зміна правил гри, та розчарування політикою Твіттер чи непевними бенефіціарами Telegram, лише переконали нас у тому, що зв’язок з аудиторією через одну платформу – хибна ідея. Тому серед наших завдань на 2024 рік – розширити нашу присутність у різних соцмережах, відповідно до цільових аудиторій.

 

Це другий рік, коли ми працюємо під час великої війни, під час обстрілів, по різних країнах. Ми, як і решта українців, прощалися з близькими й друзями, вболіваємо за наших живих на передовій, вражаємося силою і пасіонарністю волонтерів, безстрашністю організаторів подій і резиденцій. І знаємо, що маємо лупати сю скалу далі. Так, наша мрія потроху справджується – у Києві відкриваються книгарні, до них вишиковуються черги, медіа переходять на українську, але ми знаємо, як ще багато роботи в нас усіх.

 

Якщо ви хочете підтримати нашу роботу, то можете це зробити на одній із зручних вам платформ: By me a coffee, Patreon або ж підписавшись на Liqpay за кнопкою «Підтримати проєкт», яку ви побачите одразу наприкінці цієї статті. Дякуємо!

 

Читайте також: Цей темний рік, і наші світлі справи — Читомо підсумовує 2022-й